谁的尸体_[英]多萝西.利.塞耶斯【完结】(6)

阅读记录

过茶时,一辆救护车从威尔士亲王大道的一端驶人眼帘。彼得勋爵一下子警醒过来。

“哎呀!”他急切地叫起来,决定马上离开。

  “我母亲对你们表示问候。”他说着热情地与西普斯先生握握手。“希望您不

久能再去丹佛。再见,西普斯夫人。”他扯着嗓子对老夫人喊了一声。“啊,不,

亲爱的,太麻烦你了。”

  就在他刚走出门转身去车站的一刹那间,救护车在另一个方向停了下来,只见

萨格探长和两名警官走下车。探长对大厦的值班人员说了几句话,接着便转过脸用

疑惑的目光注视着彼得勋爵消失的背影。

  “萨格这老家伙,”勋爵不无爱怜地自言自语道,“老手,的确,他该恨我了

。”

 

 

第02章

 

 

 

  “好极了,邦特。”彼得勋爵说。他一屁股坐进一张豪华的椅子里,长出了口

气。“要我自己去都干不了这么好。

  我对但丁的思想早就垂慕已久——还有《艾蒙的四个儿子》这本书。你为我省

了六十英镑,太了不起了。按说我们应该支付多少,邦特?想一想,按照哈罗德·

斯金玻尔的公平观点,节约六十英镑就是挣了六十英镑。我要算一算怎样把它们都

花出去。邦特,是你节省下来的,准确地说,这是你的六十英镑。我们还缺点什么?

你的公寓里还需要什么?你不想更换自己房间里的设施吗?“

  “啊,爵爷大人,太好了。”仆人停顿了一下,他正要将一瓶陈封的白兰地酒

倒进一只小巧的杯子里。

  “好了,邦特,说出来吧,你还真沉得住气,假装的吧。你的意思是晚饭好像

要开始了,吃饭谈这件事可不好——你看,白兰地酒溢出来了。你说话是雅各布的

口气,两只手却是伊索的。现在说说你的暗房,有什么需要的吗?”

  “一副带有一组辅助镜头的双倍散光透镜,爵爷大人,”邦特说,语气中几乎

带出一股宗教似的虔诚。“现在我所用的如果不是假的就一定是次品,得通过底片

将其放大,要不然就得用广角镜头,这就如同在照相机的镜头后面安装上几组目镜。

爵爷大人,看——我要的全在这里了。”

  他从口袋里掏出一个单子,在主人的注视下,颤颤悠悠地递了上来。

  彼得勋爵细细地读了一遍,他咧着长长的嘴角露出浅浅的微笑。

  “我对这一行可是一窍不通,”他说,“用五十英镑买几个玻璃片,简直太荒

谬了。我推断,邦特,你准是说花七百五十英镑买一本又脏又旧的、用过时的语言

写就的书太不值了,是不是?”

  “爵爷大人,这可不是我这种身份的人说的话。”

  “没关系,邦特,我一年付你二百英镑,换取你保留自己思想的权利。你说,

邦特,在如今这个流行民主的时代,难道这样做不是很公平吗?”

  “不,爵爷大人。”

  “你认为不。你能坦率地告诉我为什么吗?”

  “坦率地讲,爵爷,您享受作为一个贵族的收入水平,都花在了请沃星顿小姐

吃晚饭上,却放弃了运用爵爷您手中毋庸置疑的权威。”

  彼得勋爵表示认可。

  “这是你的想法,对吗,邦特?你是说贵族阶层应有的品德——也是为一般社

会所接受的。我猜你肯定是对的。这么说你比我更富有,因为即使我不名一文,我

也要在沃星顿小姐面前表现得举止得体。邦特,如果此时此地就解雇你,你会对我

有什么想法呢?”

  “没有,爵爷大人。”

  “你有权利说出来,邦特。如果我在享用你煮的咖啡的时候解雇你,你说我什

么都没关系。你是一个煮咖啡的好手,邦特,我不知道你怎么做的,我认为这里面

一定有什么诀窍,我会没工夫没完没了地煮下去。好,你可以去买你那副斗鸡眼的

透镜了。”

  “谢谢,爵爷大人。”

  “你的晚餐做好了吗?”

  “还差点,主人。”

  “做完以后,过来一趟,我有许多事情要告诉你。你听,谁来了?”

  门铃此时发出刺耳的鸣响。

  “除非我对来人感兴趣,否则就说我不在家。”

  “没问题,爵爷大人。”

  彼得勋爵的藏书室是伦敦最舒适惬意的单身书房中的一个,格调是黑色和淡黄

色相间。墙面上均用厚厚的书籍装饰成一排一排的,椅子和宽大的沙发让人联想到

被人拥抱着的天国美女。屋角矗立着一架小型钢琴,木柴燃起的火焰在一个老式壁

炉内不停地跳跃着,壁炉上放着一只塞夫勒式的花瓶,里面插满了红彤彤的金菊花。

一位年轻人被招呼着走进了书房,他从阴冷的十一月雾气中走来,此时映入他眼帘

的这一切陈设,简直是太希奇和难以想象了,但又是那么亲切、自然,就像一幅中

世纪的油画,画面上是色彩绚丽的镀金的天堂。

52书库推荐浏览: [英]多萝西.利.塞耶斯