谁的尸体_[英]多萝西.利.塞耶斯【完结】(7)

阅读记录

  “是帕克先生,爵爷大人。”

  彼得勋爵跳了起来,看得出来他的热情是发自内心的。

  “亲爱的,见到你真高兴。一个浓雾弥漫的夜晚。邦特,拿上等的咖啡和雪茄

来,再加一只酒杯。帕克,我看你脑子里装满了案子,纵火或者谋杀是我们今晚的

主角。

  ‘在这样一个夜晚,如此这般。’邦特和我正要坐下来痛饮一番。我买到了但

丁的书,是卡克斯顿的对开版本,几乎是唯一的版本,是在拉尔夫·布罗科勒布里

先生的特价市场买的。邦特,就是他砍的价,他很快要拥有一组透镜了,他准备用

它们完成某种精彩的事情:

  我们在浴室里找到了尸体,

  我们在浴室里找到了尸体——

  挡住所有的诱惑

  这种感觉,毫不费力,

  我们坚信有具尸体,在浴室里。

  这就是我们要做的,帕克。目前了解这个案子的还就只有我一个人,但是我们

马上就来分享吧,这是我们的共同财富。干吗还不加入到我们中来?你一定在玩什

么花样。也许你发现了一具尸体。啊!尸体,一切尸体都是受欢迎的。

  尸体遇到尸体,

  在法官面前接受审讯。

  一具尸体高兴起来,

  他知道谁杀了人,

  他知道老萨格实施了错误的手段,

  要尸体发言吗?

  完全不必。他只是在信涵的末尾处闪烁其词,给出暗示,真相是要在寄语中读

出来的。”

  “啊,”帕克说,“我知道你去了卡罗琳皇后公寓。我也去了,而且还遇见了

萨格,他对我说他见到了你。他看样子很不高兴,他把你所做的一切叫做多管闲事

。”

  “我知道他会的,”彼得勋爵说,“我喜欢激怒老萨格,他总是那样粗暴无礼,

他拘捕了那个叫做格拉迪斯的姑娘,以此来标榜自己。萨格在庆功会上出尽风头。

对了,你去那里做什么呢?”

  “告诉你实情吧。”帕克说,“我去的目的就是想看一看那位长着犹太人面孔

的尸体有没有可能是鲁本·利维爵士,结果发现不是他。”

  “鲁本·利维爵士,等一下,我好像在哪里看到过,想起来了,报纸上有一个

标题写道‘一位著名金融家神秘消失’。到底是怎么回事,我当时没有细读下去。”

  “说来有点蹊跷。虽然我猜没什么大不了的,但这老家伙显然有其明确的目的,

当然那也只有他自己才知道。事情发生在今天早上,当时没有人想到会出事,按计

划他碰巧准备去出席一个重要的财经会议,商讨一笔数百万英镑的生意——具体细

节我不太清楚。但我知道他有几个对手也钟情于这桩买卖,但都未能谋得这桩买卖。

所以,当我得知浴室里发现一具尸体的消息后,便迫不及待地赶到现场。死者看上

去似乎并不像他,但干我们这行的不太可能的事情也时有发生。有趣的是,老萨格

却一口咬定就是他,并且还草率地给利维夫人发了一封电报,要她来辨认尸体。而

实际情况是,躺在浴缸里的这个人还不如阿道夫·贝克长得更像鲁本·利维爵士,

可怜的家伙,还不如说他是约翰·史密斯。

  不过,要是死者长着一脸络腮胡子的话,还真像是鲁本先生。更令人感到不可

思议的是,利维夫人带着家庭成员来辨认,竟然也有人说死者就是鲁本·利维爵士。

据此,萨格会讲出一系列有趣的说法,就像巴贝塔被认定为暴死一样。“

  “萨格这个人很有意思,老顽固。”彼得勋爵说,“他就像侦探小说里的人物。

虽然我对利维本人一无所知,但我看过尸体,我敢说萨格的想法与事实根本不符。

你认为这白兰地酒怎么样?”

  “这事太令人难以置信了,温姆西,这种事还真是满唬人的,我想听你讲讲。”

  “您介意邦特在这里吗?其实无关紧要,他正着迷于一架照相机。奇怪的是,

每次我想洗澡或穿靴子的时候,他早就准备妥当了。我不知道他是什么时候干的,

难道是在睡觉的时候吗,邦特?”

  “是,爵爷大人。”

  “别在那里鼓捣你的破玩意儿了,来加人我们的聚会,大家一起喝点。”

  “没问题,爵爷大人。”

  “帕克先生找到了新的线索:金融家失踪了。这决不是说着玩儿的。没辙,变

了!说变就变。他到底在哪里呢?

  一定会有一些绅士喜欢在众目睽睽之下爬上平台去检查壁橱?谢谢你,先生。

行动过速蒙蔽了他的眼睛。“

  “我了解的情况并不完全,”帕克说,“没有得到太多线索支持。鲁本·利维

先生昨天晚上与三个朋友一起在里茨吃的饭,饭后三个朋友去了剧院,他因为还有

一个约会,所以没有与他们一起去。我还没弄清楚是什么样的约会,但不管怎样,

他回到了自己的住所——家园小巷九A,当时是晚上十二点。”

52书库推荐浏览: [英]多萝西.利.塞耶斯