谁的尸体_[英]多萝西.利.塞耶斯【完结】(66)

阅读记录

  “同时,为了帮助您度过这种瞬间痛苦,我会给您一点东西以增强您的神经力

量。这种东西不会一直有用,您是可以理解的,可是它能帮您克服困难,度过痛苦。

我会给您开个处方。”

  “谢谢您。”

  朱利安爵士站起身来,然后走进咨询室外的一间小诊室里。彼得勋爵注视着他

的一举一动——煮沸了什么东西,之后又写着什么。之后,他带着一张纸和一只皮

下注射器转身回到了原地。

  “这是您的处方。现在,如果您愿意卷起袖子的话,我必须进行快速处理。”

  彼得勋爵顺从地卷起了袖子。朱利安·弗雷克爵士选定他前臂的一个地方,然

后用碘酊在上面擦了擦。

  “您准备用来扎我的那是什么东西,精神病专家?”

  外科大夫哈哈大笑起来。

  “这么说不准确。”他说。他捏了一下位于他的食指与拇指之间的一点皮肉。

“您以前有过这种经历的,我想。”

  “哦,是的。”彼得勋爵说。他注视着那几个冰凉的手指,感到有些迷惑,并

且注视着平稳向前的针头。“是的,我以前曾经的确有过——而且,您知道——我

对此并非担心不已。”

  他抬起右手,像钳子一样紧紧抓住外科大夫的手腕。

  沉默就像一种打击。那双蓝眼睛不再闪动,在苍白而低垂的眼皮下的眼睛里燃

烧着平稳的怒火。随后,那双眼睛渐渐抬了起来,灰眼睛正遇上了蓝眼睛——冷酷

而镇定——而且就这样僵持着。

  恋人们拥抱在一起时,世界上除了他们彼此之间的呼吸似乎不再会有别的任何

人与动静了。此时,两个男人面对面喘息着。

  “只要您愿意,当然,彼得勋爵。”朱利安爵士说,他表现出十分谦恭的样子。

  “我担心自己真的是一头愚蠢的驴。”彼得勋爵说,“可是我从来都无法避免

一些小诡计。我曾经玩过一个小把戏,可是却招惹上麻烦,结果给了我好一次教训。

那些小把戏令我感到紧张。”

  “遇到这样的情况,”朱利安爵士回应道,“当然最好不要注射。这样有可能

会激起我们希望避免的那些感触。您带上这份处方,之后尽您所能去减缓那种瞬间

紧张感,时间隔得越长越好。”

  “哦,是的——我会放松下来的,多谢。”彼得勋爵说。他把袖子整齐地理顺

下来。“我真是太感激您了。如果再遇到麻烦,我还会来这里的。”

  “就这样——就这样。”朱利安爵士愉快地说,“只是下次要先预约。这些天

来我忙坏了。希望您的母亲身体健康。在巴特西的调查会上我看见了她。您应该也

在场。您可能对那个案件很感兴趣。”

 

 

第12章

 

 

 

  阴冷潮湿的浓雾仿佛要撕开人的喉咙,毁坏人的眼睛。走在路上,几乎看不见

自己的双脚。你会在可怜的墓地里走着走着就绊倒在地。

  手指紧紧攥着帕克那件旧军服外套感觉会要舒服一点,而且你会感觉来到了更

糟的地方。因为担心自己会被孤立起来,现在就只能抓紧不松手。前面走动的那几

个悲伤的人就像无法摆脱的邪恶幽灵。

  “小心,先生们,”从黄色的昏暗中传来一个没有任何声调而且冷漠的声音,

“在附近有一个敞开的墓地。”

  于是偏离到一边转向右侧,结果却走到一块新翻的黏土里踉跄前行。

  “坚持,站稳了,老伙计。”帕克说。

  “利维夫人在哪里?”

  “在停尸房里,丹佛公爵老夫人与她在一起。你母亲真是太棒了,彼得。”

  “是吗?”彼得勋爵说。

  

   有人提着一只昏暗的蓝灯笼在前方挥舞,而且站在原地一动不动。

  “到了。”一个声音说。

  那两个拿着干草耙子的身形隐隐出现了,看上去仿佛就像但丁著作里描绘的人。

  “完工了吗?”有人问。

  “很快就完工,先生。”两个精力过人的人再次举起干草耙子——不,是铁锹

——干起活来。

  有人打了个喷嚏,帕克找到打喷嚏那个人所在的位置,然后介绍起这个人来。

  “莱韦特先生是家庭秘书。彼得·温姆西勋爵。很抱歉在这种天把您拽出来,

莱韦特先生。”

  “今天所有的工作就这些。”莱韦特先生沙哑着声音说。他的脸用布蒙着,一

直蒙到了眼睛的下方。

  铁锹的声音持续了很有几分钟,随后传来铁质工具扔在地上的嘈杂声。那两个

精力过人干活的伙计弯腰驼背站在那里,身体也因过度劳累而变了形。

  旁边有个长着黑胡子幽灵一般的人。介绍一下,原来是济贫院的主事。

  “这是非常痛苦的事,彼得勋爵。请原谅,我倒希望您和帕克先生没准儿是弄

错了。”

52书库推荐浏览: [英]多萝西.利.塞耶斯