小把戏_[法]儒勒·凡尔纳【完结】(61)

阅读记录

  小把戏盲目游荡,却没有转向特拉利方向,也许有些遗憾吧?我们知道,他总念念不忘海洋——大海,永不枯竭的奶母,养育一切有勇气靠她为生的人!当城市或农村没有工作的时候,在海洋上却不会失业。成千上万的船只,不断地在海上航行。海员不像工人农民那样害怕贫困。比较一下马丁·马克卡蒂的二儿子帕特的境况。和被逐出凯尔文农场的一家人的境况,不是就足以看到这一点吗?尽管小把戏感到做生意比航海的吸引力更大,但他心里还是合计,他这年龄上船当个见习水手还可以。

  主意已定,到了纽马基特,他还要往远走,一直走到海边,到重要海运中心科克那一带,找个上船的机会……眼下得生活,必须挣几先令,好能继续赶路,这样,他同伯尔克到了纽马基待,过了五周还没有离开。

  我们还应当记得,他最担心的是被人当流浪儿抓住,关进救济院里。特别幸运的是,他的衣服还像样子,看上去一点儿也不像个穷孩子。他带的衣物不多,但也够穿了,他的鞋子也顶住了长途跋涉。他这身装束,走到哪儿也不必脸红。没有想到用当地的救济金,供他吃并供他穿。

  总之,他在纽马基特逗留期间,干些儿童力所能及的小差使,为这人或那人送个信,给人扛扛轻便的行李,卖卖火柴。多亏他那早熟的生意头脑,有一天他用挣来的半克朗买了火柴,再出手还真赚了点钱。他那一本正经的相貌能引起人的注意,他叫卖的声音清亮:

  “点亮儿,先生……火柴!”①

  ①原文为英文。

  散步的人听了就想买他的东西。

  总的来说,小把戏和伯尔克在这镇上,比他们穿越这个郡的艰难行程少吃点苦。他凭着自己的聪明,甚至还找到一些生活来源,看来他似乎应当留在纽马基特,可是4月末,29号那天,他突然踏上通往科克的大道。

  不用说伯尔克跟随他,此刻,他兜里只有3先令零6便士。

  昨天有人若是观察过他,今天就会注意到他的形貌发生很大变化。他有几分惶恐不安,总是左顾右盼,仿佛有什么事怕人窥探。他走路脚步飞快,差不多撒腿跑起来。

  他过了纽马基特镇边上的几户人家,正好早晨9点的钟声响了。阳光灿烂。一到4月末,绿宝石岛的春天就开始了。乡野有了一点生气。但是,我们这小男孩心事重重,无论犁烨耕地,扬手撒种,还是牛羊散布在牧场上吃草,都不能令他重温凯尔文农场的情景。不能!他径直往前走,伯尔克跟在身旁,不时以询问的目光望他一眼,这回不是狗给年少的主人带路了。

  从纽马基特到坎特克有六、七英里,两小时就走完了。小把戏带一块面包,分给忠实的伯尔克一半,在路上就吃完了,到镇子也没歇一歇,穿过街道,一直赶特林戈尔堡,正好古堡的大钟指中午12点。

 

  第三章 在特林戈尔堡

  在厢房一侧的门打开的时候,管家斯卡莱特奉皮博恩老爷之命,正要出正院的大铁栅门,前往坎特克。阿什顿的狗闻出伯尔克,极不欢迎,都狂吠起来。

  小把戏害怕双方打起来,伯尔克寡不敌众,就示意它走开,狗顺从了,走到一片荆丛后面隐蔽。

  管家望见他来到古堡门前,就喊他走过去。

  “你要干什么?”管家恶狠狠地问他。

  要知道,管家对成年人和颜悦色,对小孩子却要摆出一副凶相——可爱的性情,对不对?

  “粗嗓门”吓不住我们这男孩,他在悍婆家里,在托恩皮泼身边,在贫民学校里,早就听惯啦!不过,他还是懂规矩,摘下帽子,朝斯卡莱特先生走去,但是并没有把他当作特林戈尔庄园主皮博恩爵士大人。

  “说不说,你到这儿来干什么?”斯卡莱特先生又问道。“如果是讨施舍,那你就快滚开!……不会给你这样小要饭的……不会!连一个铜子儿也不给!”

  这么多废话,小把戏都没法插嘴回答,只好站开一点儿,免得被马踢着。与此同时,几条狗也蹿过院子,继续狂吠大合唱。一时沸反盈天,说话几乎听不见了。

  因此,斯卡莱特先生提高嗓门儿又说道:

  “我可把话说在前面,如果你还不走,在古堡附近转悠,我就揪着你耳朵,把你送到坎待克,关进贫民习艺所!”

  以这种口气威胁,小把戏也毫不慌张。不过,他趁瞬间停歇,终于回答一句:

  “我不是讨施舍的,先生,我也从来没有讨过……”

  “给施舍你接受吗?……”斯卡莱特管家讥讽地反问道。

  “不……谁给也不要。”

  “那你来这儿干什么?”

  “我要同皮博恩爵士面谈。”

  “见爵士大人?……”

  “见爵士大人。”

  “你以为他会接见你?……”

  “对,因为事情非常重要。”

  “非常重要?”

  “对,先生。”

  “什么事啊?”

  “我只能同皮博恩爵士面谈。”

  “那好!从这儿出去!……侯爵不在古堡。”

52书库推荐浏览: [法]儒勒·凡尔纳