旅行基金_[法]儒勒·凡尔纳【完结】(73)

阅读记录

  大家可以想象,哈里·马克尔要做出巨大的努力才能克制自己,保持冷静,听着军官说完一切。约翰·卡彭特和科蒂就不如他们的头儿,把头转向一边,慢慢地向远处挪动,幸运的是军官丝毫没有察觉出他们慌乱的神情,只是问道:

  “帕克森船长……这是什么意思呢?……”

  “这我无法解释,先生,”哈里·马克尔回答说,“摩登是一个醉鬼,他一喝酒,就不知道脑袋在想什么……”

  “这么说他从来没在赫利发号上航行过?……”

  “从来没有,十多年来我们一起在海上航行。”

  “那他为什么要说起个哈里·马克尔?……”军官追问道。

  “赫利发号这件事引起了巨大反响,先生……在我们离开昆斯顿时,到处都在谈论盗贼越狱的事……大家在船上也经常谈起……这件事也许就这样留在了他的记忆里……这是对这个醉鬼所说的话我能作出的唯一解释……”

  总之,没有什么能引起这位就站在哈里·马克尔对面的军官的怀疑,也没有什么能使他猜测到这伙水手根本就不是帕克森船长的水手。他结束了盘问,说道:

  “您将怎样处置这个水手?……”

  “把他扔到舱底一星期,让他在那里去醒酒。”哈里·马克尔回答说。“说实话,如果不是我缺人手,我在科克海湾已经丢了一个,我会把摩登在圣卢西亚岛解雇了……可我无法找到替代他的人……”

  “您的客人什么时候上船,帕克森船长?……”

  “明天早上,因为我们就要起航了。”

  “那好,祝你们旅途愉快!……”

  “十分感谢,先生。”

  军官下到小船上,离开机灵号,向着远处的巡逻舰驶去。

  理所应当,摩登被一脚踢进了底舱。这个醉得毫无知觉的家伙,什么也没听到,什么也不明白,他喝醉酒时说到赫利发号和哈里·马克尔这件事,差点把事情败露。

  “这真让我出了一身冷汗!……”科蒂一边擦着额头,一边说。

  “哈里,”约翰·卡彭特提醒说,“我们应该今天晚上就走……不要等我们那些客人了!……这该死的安的列斯群岛对我们来说简直是太热了……”

  “不行,只要我们一出发,”哈里·马克尔回答说,“人家就会明白摩登所说的一切!……一切将被暴露……那艘巡逻舰会立刻向我们追来!……如果您想自投罗网,我不阻拦,而我……我要留在这里。”

  第二天,刚到八点,所有的人都回到了船上。让他们知道前一天发生的事显然毫无益处。如果真有哪一位水手热衷于谈论此事,那也无关紧要。

  拉起锚,扯起帆,机灵号驶离了卡斯特里港,朝南向着巴巴多斯岛进发!

 

  第六章 巴巴多斯岛

  如果说葡萄牙人发现巴巴多斯岛的日期不明确,那么可以肯定在1605年,一艘悬挂英国国旗的船来这里停靠过,于是,便以英国国王雅克一世的名义确定了对该岛主权的拥有。

  另外,这个行为也仅仅纯粹是名义上的。因为,在当时,没有任何一个机构在巴巴多斯岛建立,也没有任何一个殖民者来此定居,哪怕是临时性的。

  这个岛像圣卢西亚岛一样,也是孤零零地矗立在小安的列斯群岛中。人们也可说,它不属于小安的列斯群岛,浩瀚、深邃的大海将它与其他岛屿隔开。这是一个被一座山托起的高原,它与北面相邻的圣卢西亚岛相距四十多古里(约一百六十公里),两岛间海深二千八百米。

  巴巴多斯岛是由珊瑚石灰质岩构成。纤毛虫经年累月的堆积逐渐高出海平面,形成岛屿。它的面积长十六古里(约六十四公里),宽五古里(约二十公里)。岛基坚固,不可动摇,巨大的礁石带防护着它三分之二的周边。

  确切地说在十六世纪初,由于它所处的位置相对孤立,巴巴多斯的主权没有像其他西印度群岛那样引起太大的争议,但也正是由于这种意外的情况,引起了欧洲列强对它的青睐。

  一艘英国船从巴西返回时,由于在巴巴多斯海面上遇到强风暴,不得不从它西边的一条河流入海口进去,寻找一个避风的地方。这艘船的船长在那里呆了好几天,这样就有时间参观了当时这个几乎不为人所知的岛屿。在欣赏了它肥沃富饶的土地穿越了几乎覆盖全岛的森林之后,这位船长确认,这块土地一旦被开垦出来,将十分有利于棉花和甘蔗的种植。

  船返回伦敦之后,马尔·鲍鲁格伯爵获得了对巴巴多斯进行开发和使用的特许权。在与城里一个富有的大商人商定之后,于

  1624年来到这里定居,是他们在这里建起了第一座城市。为了感谢君主,他们为该城取名詹姆斯敦。

  在这之前,卡尔里斯勒伯爵的确已经获得了拥有所有加勒比人的特权,因此,他自以为有充分的理由要求对巴巴多斯岛的权力。

52书库推荐浏览: [法]儒勒·凡尔纳