空中历险记+墨西哥的“幽灵”+狩猎10小时_[法]儒勒·凡尔纳【完结】(3)

阅读记录

  “一旦返回地面,我们照样会有个交代。”我答道。他讲话时那副肆无忌惮的腔调让我感到恼怒。

  “哼!现在还想回去!”

  “你当我不会马上降落?”

  “降落!”他吃了一惊。“降落?先升上去再说吧!”

  我没来得及阻拦,两个沙袋又被甩了出去。

  “先生!”我气冲冲地喝斥他。

  “我清楚您的能耐,”陌生人冷冷地说,“您这次飞行活动已经妇孺皆知了。如果说经验与实践密不可分,那它与理论也同样相辅相成。我老早就开始研究飞行术了,现在我已基本掌握了它的理论知识。”他问声闷气地说着,接着陷入沉思。

  气球又上升了些许,尔后停住不动。陌生人看看气压计,大声宣布:

  “现在我们距地面800码。快来看哪!人在地上行走时,简直像蚂蚁在爬!我们从这个高度审视人类,才知道他们是多么的渺小!喜剧广场都快成蚁冢了!瞧!码头上人头攒动。山越来越小。我们现在在大教堂的上空。缅因河像条闪闪发光的缎带一样,将城市一分为二。连接大河两岸的大桥看起来不过像条丝带!”

  气温似乎下降了。

  “您叫我干什么都行,先生,”陌生人说道,“冷吗?我把大衣脱下来给您穿。”

  “不用了。谢谢。”我有点吃力地说。

  “嗨!需要就直说嘛!别不好意思开口。把手伸出来。我们是老乡呢!一路上有我相伴,您吃不了亏。我给您添麻烦了,但只要和我扯上两句,您便能将那些不愉快的事情统统忘掉。”

  我不吱声,在他对面坐下来。年轻人从他的绿色上衣中掏出一大卷手稿——是一篇有关于如何操纵气球的文章。

  “凡是涉及到那些有飞行癖的人的最知名的版画和漫画,我全收集了。人们发现这一点时,在羡慕不已的同时却又对我冷嘲热讽。现在呀,蒙戈尔费埃无论是用蒸汽,还是用湿草与碎羊毛放在一起燃烧后产生的带电气体制成人造云,都不会再让我们为之兴奋、为之震动啰。”

  “你居然看不起那些发明家?”我问,暗暗下决心去冒一次险。“为什么不试试直冲云霄的滋味呢?”

  “噢,先生,我哪敢小瞧咱们的第一代飞行员哟!当时升高需要多大的勇气!他们只能乘坐没半点安全感可言的气囊,而气囊内除了热气外啥也没有。我倒要问问你,自布朗夏尔一个世纪前飞越英吉利海峡后,航空学是否突飞猛进过呢?嗯,先生,再看看这个。”

  陌生人从那卷手稿中抽出一张版画。

  他一旦打开话匣子便滔滔不绝:“发明气球四个月后,是不是皮拉特尔·德罗齐埃和阿尔朗公爵首次进行空中旅行?路易十六说什么也不同意这项冒险活动,两名最早热衷于此的人被判了死刑。皮拉特尔·德罗齐埃很为他们打抱不平。他想了些点子,终于使计划得到首肯。吊舱本来可以使气球的操纵变得简单易行,不过当时还没有被发明出来。蒙戈尔费埃气球底端收缩的那部分周围有一条环形的通道。两位飞行员必须毕恭毕敬地分站在通道两侧。充塞于气球内部的湿草可以避免他们摇晃。球日下悬着一个炉子。当飞行员要上升时,他们就将草扔到炉里,然后冒着生命危险点燃火炉。空气受热后产生上升力,气球就会上升。

  “1783年11月21日,两位胆量过人的旅行家从米埃特皇家花园启程了,这个花园可以让王室成员们随意使用。气球慢慢地飘到空中,飘呀飘呀,飘过大雁岛,飘过教区围栅旁的塞纳河,在医院与军事院校的圆形顶楼间逗留了一会儿,又飘到了圣绪尔比斯教堂上空。旅行家们往火炉里添些燃料,穿过了大街,准备降落。刚刚接触到地面,气球就‘嘭’地一声炸了,皮拉特尔·德罗齐埃顷刻葬身于火海之中。”

  “真是不幸哪!”我听得入了迷。

  “可怜的皮拉特尔·德罗齐埃就这样一命呜呼了,”年轻人凄怆地说,唏嘘不已,“你有同样的经历吗?”

  “从来没有。”

  “唉!有时灾难是不期而至的!”我同伴说完这句又默不作声了。

  此刻我们正向南飘动,法兰克福成了逝去的风景。

  “我们可能会遇上一场风暴。”年轻人说。

  “那就降落吧!”我赶忙建议。

  “还是先上升为妙,我们能躲过这场风暴。”

  又有两只沙袋被掷了出去。

  气球急速上升,停在1,200码的空中。我越发觉得冷了,尽管阳光照耀着地球表面。气球开始鼓胀,升力愈来愈大!

  “别慌。我们还有3,500立方英寻空气可供呼吸。瞧我的!”

  我想站起来,但一只强劲有力的手把我接回到座位上。

  “你叫什么名字?”我问。

  “我的名字?这碍你什么事?”

  “我再问一遍,你叫什么名字?”

  “埃诺斯多德,恩培多克勒,随您怎么叫好了。”——回答得很含糊。

  陌生人讲话时带着一种非同寻常的冷静,我暗暗纳闷,不知道自己面前站着的这人到底是什么来头。

52书库推荐浏览: [法]儒勒·凡尔纳