伊萨克想把抽屉关上,但来不及了。罗塞特已用一只手紧紧按住。塞尔瓦达克上尉、铁马什夫伯爵和普罗科普二副见此情况,个个面面相觑,不知道罗塞特究竟想干什么,但又觉得他一定有什么道理,于是默默地呆在一边,且看这场戏如何演下去。
“我需要这些银币!”罗塞特说。
“不可能!”伊萨克惨叫道,简直象是要他的命一样。
“我对你说,我一定要这些钱!”罗塞特说。
“你把我杀了也不行!”伊萨克狂叫起来。
塞尔瓦达克觉得自己不能不出来说话了。他微笑地向教授说道:
“亲爱的老师,这件事交给我吧。”
“总督先生,请你给我作主。”伊萨克已经是泣不成声了。
“别说了,伊萨克先生。”上尉说,然后又转向罗塞特问。道:
你是不是要几枚五法郎一块的银币?”
“对。要四十枚。”
啊!两百法郎。”伊萨克嘟嚷道。
“我还要十枚两法郎的银币和二十枚五十生丁的。银币”
“又是三十法郎。”伊萨克哭丧着脸说。
“一共是二百三十法郎,对吗?”塞尔瓦达克上尉说.
“完全对。”罗塞特说。
“这好办。”塞尔瓦达克说。随后,他转向铁马什夫伯爵:
“伯爵先生,你身上带的钱够不够?我想把罗塞特老师需要的这些银币抵押过来。”
“我的钱你尽管用。”铁马什夫伯爵说。“不过我现在只有纸币了。”
“不要纸币。我决不要纸币。”伊萨克叫道。‘纸币在加利亚根本不值钱。”
“难道银币在这里就值钱?”铁马什夫伯爵冷冷地问道。
“伊萨克先生,”塞尔瓦达克于是说道。“到目前为止,我对你一直十分客气。我告诉你,可不要把我的火惹上来。无论如何,你都要把这二百三十法郎的银币借给我们用一下。”
“你们都是强盗!”伊萨克骂道。
他还想骂出更难听的话来,但本一佐夫的一只大手已经掐在他的脖子上了。
“放开他,本一佐夫。”塞尔瓦达克上尉说。“放开他。他会遵照我的意思办的。”
“不可能!……”
“伊萨克先生,把那些银币借给我们,你需要多少利息?”
伊萨克忽然转忧为喜,惊叫道:“放债!给你们放债!……”
“是的,你要多少利息?”
“总督先生,”伊萨克满脸堆下笑来说道:“你知道,银币是很不容易弄到的,特别是这玩意儿现在在加利亚真是少得可怜。”
“你别绕圈子了……快说吧,你要多少利息?”塞尔瓦达克不耐烦地问道。
“那么总督先生……”伊萨克说。“我想要十法郎的利息。”
“借一天?”
“当然,借一天……”
他还没有把话说完,铁马什夫伯爵已在桌上扔了几张卢布。伊萨克拿起钱来,急忙数了数。虽然是纸币,但这可观的数目也总算使这个贪得无厌的高利贷者如愿以偿了。
二百三十法郎的银币终于交到了罗塞特手中。罗塞特的脸上露出了满意的笑容。
至于伊萨克,他这笔债真是赚了大钱:利息是1.8倍。照此下去,不用多久,他就会成为加利亚的百万富翁了。
大家于是起身离去。只见罗塞特教授说道:
“先生们,现在有了这二百三十法郎的银币,关于尺子和一公斤重的东西的问题也就可圆满解决了。”
第八章 一颗金质的彗星
一刻钟后,大家回到山洞内的大厅里,开始按照罗塞特教授的想法进行计算。
根据罗塞特教授的吩咐,本一佐夫已把长桌上的东西全部搬开,收拾得干干净净。从犹太人伊萨克那儿借来的二百三十法郎银币也已按其不同价值,分成几垛放在桌上。
“先生们,”罗塞特教授眉飞色舞地说。“地球和彗星碰撞时,你们既然没有想到从地球上带一把尺子和一公斤重的东西来,我只好想出一个权宜之计来解决这一问题,以便计算我这颗彗星的引力、质量和密度。”
正如所有非常自信、总认为自己的讲话能深深打动听众的演说家一样,罗塞特教授这场开场白也说得相当长。塞尔瓦达克上尉、铁马什夫伯爵和普罗科普二副都没有把他对他们的苛责放在心上而对他耿耿于怀。他们对他的暴躁性格已经习以为常了。
“先生们,”教授又说道,“这些崭新的银币是我特意从伊萨克那儿挑选来的,完全符合我们的要求。现在,我们先来用这些银币看看地球上的一米是多长。”
他的话还没说完,塞尔瓦达克等人便已明白他的意思了。但本一佐夫则不然。在他看来,罗塞特教授简直同在蒙马特闹市上卖弄几手的魔术师差不多。
现在我们来看一看罗塞特教授如何用这些银币得到地球上一米的长度。这个主意是他在汉沙号上听到银币的声响时猛然想起来的。
52书库推荐浏览: [法]儒勒·凡尔纳