在这个仪式上,塔特莱在仪表、优雅和“得体”方面都无懈可击,而且学生同样为著名的舞蹈和仪表教授争光。
然而,塔特莱有一个想法。因为没能突出他的鳄鱼,——他为此遗憾——他决定就简单地用稻草填塞它的躯壳。那个动物被以这种方式精心安排,上颌半张,爪子伸展,悬在天花板下,将成为他的卧室的最美的装饰。
那条鳄鱼因此被送往一个著名的动物标本制作者那儿,几天后,他把它送回公馆。
这时,所有的人都来欣赏这塔特莱差点成了它的食物的“巨兽”!
“您是否知道,科德鲁普先生,这动物是从哪儿来的?”这位著名的动物标本制造者边说边递上他的帐单。
“不知道。”威尔舅舅回答。
“然而,它的甲壳底下粘着一张标签。”
“一张标签!”戈弗雷叫起来。
“在那儿,”那位著名的动物标本制造者答道。
于是他指出一块皮带,上面用擦不掉的墨水写着这些字:
美国
斯托克顿
J.-R.·塔斯基纳收
寄自汉堡·哈根贝克
威廉·W·科德鲁普读完这几行字,发出一阵可怕的狂笑。
他明白了一切。
这是J.-R.·塔斯基纳,他的对手、他的被排挤的竞争者,为了报仇,从新旧大陆那些动物园的著名的供货商那儿买了一船猛兽,爬行动物和别的有害的动物之后,通过几次运输,趁黑夜让它们在史班瑟岛登陆。毫无疑问,这让他花了不少钱,但他成功地骚扰了他的敌手的产业,就像英国人在把马提尼克岛归还法国之前对它所做的那样,如果人们不得不相信那个传说的话!
从今以后,在菲娜岛的那些难忘的事件中,再也没有一件事是无法解释的了。
“干得好!”威廉·W·科德鲁普叫道,“我干得不如塔斯基纳那个老混蛋!”
“但有了那些可怕的客人,”菲娜说,“现在,史班瑟岛……”
“菲娜岛……”戈弗雷答道。
“菲娜岛,”少女微笑着接着说,“绝对无法居住了!”
“唔!”威尔舅舅回答说,“要住在那儿,得等最后一只狮子吞掉最后一只老虎!”
“那时,亲爱的菲娜,”戈弗雷问,“你不会害怕和我去那儿度过一个季节吧?”
“和你在一起,我亲爱的丈夫,我将什么都不怕,不管去哪儿!”菲娜回答说,“总之既然你还没作你的环球旅行……”
“我们一起去!”戈弗雷叫道,“如果坏运气要我永远当不成一个真正的鲁滨逊……”
“你至少将在你身边有着最最忠诚的女鲁滨逊!”
52书库推荐浏览: [法]儒勒·凡尔纳