壮丽的奥里诺科河_[法]儒勒·凡尔纳【完结】(96)

阅读记录

  自从基瓦匪帮的那次进攻被击溃之后,圣塔胡安娜的居民一直过着太平的日子,没有任何再遭袭击的征兆。

  然而,11月1日,也就是雅克·艾洛赫及其同伴落入阿尔法尼兹手中的第二天,下午5点钟左右,村镇上却开始有几分恐慌起来。

  从西南方的草原上跑来一名印第安少年,他一路撒足狂奔,仿佛身后有人追赶一般。

  几个瓜哈里布人走出屋子,少年一见他们就喊:

  “埃斯佩朗特神父,埃斯佩朗特神父!”

  片刻之后,安吉洛斯修士就把少年领到到神父面前。

  神父一眼就认出了少年,这孩子曾和他父亲在圣塔胡安娜住过,还上过传教团的小学,学习很用功。

  “是你,高奠?”神父说。

  少年话都说不出来了。

  “你从哪儿来?”

  “我逃出来的,今天早上……我一路跑着……来到这儿。”

  印第安少年大口喘着粗气。

  “歇一歇,我的孩子,”神父说,“瞧你累成什么样儿了,想吃东西吗?”

  “我先告诉您我为什么来这儿,有人需要帮助!”

  “帮助?”

  “基瓦人在那儿……离这儿3个小时的路……在高地上……河那边……”

  “基瓦人!”安赫鲁斯修士叫道。

  “还有他们的头儿。”高莫说。

  “他们的首领?”埃斯佩朗特神父说,“那个在逃苦役犯阿尔法尼兹?”

  “几天前他回到了那伙人里头,然后……前天下午……我带着一队旅客往圣塔胡安娜来,被那帮人给劫了。”

  “往传教地来旅客?”

  “是的,神父……法国人……”

  “法国人!”

  传教士的脸霎时白了,两眼闭上了一会儿。

  他抓住少年的手,把他拉到身边,定睛注视着他:

  “把你知道的都说出来!”一股抑制不住的激动使神父的声音颤抖了。

  高莫开口说道。

  “4天前,一个男的走进我和爸爸在奥里诺科河附近住的小屋,他问我们基瓦人在哪儿,还想让我们给他带路,我们原先在圣萨尔瓦多的村子就是让基瓦人给毁的,我妈妈也是被他们杀的!爸爸不愿带路,那人开了一枪,爸爸也被杀死了。”

  “杀死了!”安赫鲁斯修士喃喃地说。

  “嗯……被那个男的……阿尔法尼兹……”

  “阿尔法尼兹!这可恶的家伙从哪儿钻出来的?”埃斯佩朗特神父问。

  “从圣费尔南多。”

  “他怎么沿奥里诺科河而上的?”

  “他给人当船员,说自己叫……荷莱斯,那群旅客有两条船,他就在其中一条上面。”

  “你说这些旅客是法国人?”

  “是的,法国人,他们只走到托里达河,船就没法往前去了,他们把船留在了河口,他们的头儿,和其中一条船的船老大两个人在森林里看见了我,当时我正在爸爸的尸体旁边,他们很可怜我,就带我一起走,他们埋葬了爸爸,然后他们让我给他们带路,来圣塔胡安娜。我们就出发了,前天,我们到了弗拉斯凯斯涉水处,在那儿被基瓦人包围,给抓住了。”

  “那后来呢?”埃斯佩朗特神父问。

  “后来?基瓦人朝高地去了,我今天早上才逃了出来。”

  传教士仔细地听着印第安少年的每一句话。他的眼睛喷射出愤怒的火焰,这帮匪徒实在太可恶了。

  “你是不是说,我的孩子,”他忍不住又问一遍,“这些旅客是法国人?”

  “是的,神父。”

  “他们有几个人?”

  “4个。”

  “随从他们的呢?”

  “其中一个船老大,巴尼瓦人,叫瓦尔戴斯,还有两个船员背着东西。”

  “他们从哪儿来?”

  “他们两个月前从玻利瓦尔城出发,先到了圣费尔南多,然后一直上溯到帕里玛高地。”

  埃斯佩朗特神父陷入沉思,半天低头不语。然后又问:

  “你说他们有个首领,高莫?这个小队还有个领头的是吗?”

  “是的,其中一名旅客。”

  “他叫什么名字?”

  “雅克·艾洛赫。”

  “他是不是还有个同伴?”

  “叫热尔曼·帕泰尔纳,专管在草原上采集各种植物。”

  “另外两名旅客呢?”

  “一个是年轻的男的,对我很友好……我可喜欢他了……”

  高莫说着,脸上显出无比感动的神情。

  “这个年轻人,”少年又说,“他叫让·德·凯尔默。”

  一听到这个名字,传教士呼地站起来,大惊失色。

  “让·德·凯尔默?”他嘴里重复了一遍,“他叫这个名字?”

52书库推荐浏览: [法]儒勒·凡尔纳