两年假期_[法]儒勒·凡尔纳【完结】(42)

阅读记录

  显然,小迷嗅到了什么动物的气味。唐纳甘正准备从肩膀上取下枪来,高登制止了他。

  “别浪费弹药,唐纳甘!”他告诉他说。

  “也许,我们的早餐问题就解决了!”年轻的猎手抗议说。

  “说不定中餐也有了!”索维丝一边说,一边在洞边上跪了下来。

  “如果洞里有什么东西,我们不费一枪一弹也能抓住它。”威尔科克斯指出来说。

  “怎么弄呢?”韦勃问道。

  “用烟雾熏出来。”

  蕨类灌木丛中堆积着一些干树枝。威尔科克斯很快在其中一个地洞前点燃了一堆火。不到1分钟,就有十几只被熏得半死的啮齿动物钻了出来,都是一些野兔。索维丝和韦勃很快便用斧头打死了好几只。小迷也用锋利的牙齿咬死了三只。

  “这些野兔足够做,顿丰盛的中餐了!”高登说。

  “我会把它们弄得好吃的,”索维丝迫不及待地想履行他烹调大师的职责,“如果你们愿意的话,我马上就开始做。”

  “等我们停下来再说吧!”高登说。

  他们花了半个小时才走完这段蕨类灌木丛树林。湖畔那边露出一片狭长的沙丘,沙粒又细又轻,即使一阵微风也能吹得尘土飞扬。

  针对悬崖的方向而言,现在他们向西远离奥克兰山的侧翼已有2英里多。岛屿的这一带覆盖着茂密的森林。这片森林是布莱恩特和他的同伴们早已路过的,并且他们把流经这片树林的那条小河取名叫做“小坝溪”。

  根据地图来看,小坝溪是流进家庭湖的。大约11点时,他们抵达了河口,这样,从他们出发算起,他们总共走了6英里。他们在一棵高大的伞形松树下停了下来。他们在两块大石头之间燃起了一堆柴火。过了几分钟,索维丝很快将两只兔子剥了皮,然后取过来放在噼噼啪啪作响的大火中烧烤。小迷静静地躺在一边闻着美滋滋的肉香味,索维丝则在细心地翻动着烤肉,生怕将兔肉烤焦了。

  伙伴们现在也不指责索维丝先前的企图了。他们有足够的东西吃。野兔肉虽然带有点草香味,但肉质还是非常鲜嫩。他们只吃了几块饼干,其余的干粮都放在背包里未动。

  吃完饭后,他们开始过河,因为河中的水很浅,他们便不必浪费时间去打开那只小橡皮船了。

  湖畔的沙滩逐渐变成了沼泽地,使他们不得不沿着山林走。山上的树林种类繁多,有生长茂盛的榉树、桦树、橡树。路旁两边有各种不同的松树。无数欢叫的鸟儿从这棵树枝跳到那一棵树枝。这里有长着红色羽冠的黑啄木鸟,有长着白色冠毛的(翁鸟)鸟。此外还有鹪鹩、鸣鸟、云雀、鸣叫不停的鸫鸟。远处的天空飞翔着南美洲最凶猛的兀鹰和几只卡拉卡拉猎鹰。

  也许是想起了鲁宾逊,索维丝竟然为在岛上这么多鸟类中找不到一只鹦鹉而大发感慨。虽然他未能驯服那只鸵鸟,但或许他能驯出一只会说话的鸟来,可是他连一只鹦鹉也没看见。

  总而言之,他们可以靠捕杀岛上的鸟类和野兽来维持生活。高登也不再制止唐纳甘去射杀一只不大不小的西囗。他们虽然早已吃不下西囗肉了,但可以保留到晚上吃。

  因为不必再去走山路,行程就相对快捷了。他们沿着树林边缘走到5点钟,直到又有一条40英尺宽的河道阻住了他们的去路。这条河道是湖泊的一个湖口,它蜿蜒流过奥克兰山的北边,在帆船湾注入了太平洋。

  高登决定就在这里宿营。他们一天走了12英里也够累的了。因为需要给河道取个名字,还因为他们在河岸边上停留过,所以便将这条河道叫做“停留河”。

  营帐就设在靠近湖畔的一些树底下。他们将鸟肉留作第二天的早餐,将野兔肉作为主食。索维丝这回又展示了一次烹调手艺。吃饱喝足之后,接下来就需要好好休息了。正如他们饥饿时很想张嘴吃饭一样,他们很快闭上眼睛入睡了。他们点燃了一堆大火,然后用毛毯裹住身子横七竖八地躺在火堆旁边。威尔科克斯和唐纳甘轮流守夜。实际上,由于他们烧了一堆大火,即使有野兽,它们也不敢走过来。他们就根本不害怕。天色刚亮,大伙就决定继续赶路。

  他们不仅仅给河道取名,还得从河面上横过去。因为河水不是很浅,他们只好使用那艘“豪科特”橡皮船。船很小,每次只能供一个人过河。这样,从河的左岸划到河的右岸须划七个来回,花了近一个小时,但他们的干粮和弹药却一点也没弄湿。

  小迷倒是不在乎弄湿了脚,它一下子便游过去了。

  由于地面不再是沼泽地,男孩子们又可以沿着湖畔走了。大约10点钟,他们吃完了作为早餐的西貂肉,又继续向北行进。他们一点也看不到走到湖泊尽头的迹象。东边的地平线仍然是水天一色。

  他们一直走到中午,唐纳甘才透过望远镜,大声说:“那边有一道湖岸。”

  他们朝唐纳甘所说的方向望去,看到了几棵露出水面的树尖。“我们千万不能歇下来,”高登说,“我们要在天黑之前赶到那里。”

  这是一块干旱的平地,有绵延起伏的沙丘,中间零星点缀着一丛丛的灌木和芦苇,一直延伸到视野的尽头。从平地的北边望去,查曼岛上好像是一片巨大的沙地,只有岛屿中央才有一片碧绿的树林。正因为如此,高登恰如其分地将这里取名为“多沙沙漠”。

52书库推荐浏览: [法]儒勒·凡尔纳