阿拉伯之夜谋杀案_[美]约翰·狄克森·卡尔【完结】(82)

阅读记录

  “巴特勒先生,在星期五之前,你曾听过雷蒙·潘德洛这个名字吗?”

  “没听过,”巴特勒非常坚定地说道。“而且,我是在卡鲁瑟巡官发现尸体后提起有命案发生时,才首次听到这个名字。”

  “打电话到布兰纳介绍所找演员的是你,对不对?”

  “是的。”

  “星期五下午,为了跟潘德洛解释他的角色,你和他在皮卡迪利大道上的一家酒吧碰面,是不是?”

  “是的,”巴特勒笑了起来。“这你还不懂啊?我打电话给那家公司,解释我们的需求,结果他们说:‘哎呀,真是巧,我们刚好有位非常合适的人选:叫什么什么先生来着。’我没仔细听他念出名字;我甚至不晓得自己有没有听到那个名字。请教你一个问题:在你的社交生活中——不是职业生涯哦——所遇到的人当中,经过引荐之后你能马上叫出名字的有几个?名字我们是记不住的,除非有此必要。更何况,这个名字是透过电话叽里咕噜说出来的,念得好像是某个几何问题中的未知数,所以我哪记得住啊;在这种情况下,就算听到名字又怎么样?总探长,我完全没骗你,这个名字我没听过。我跟他们说:‘转告他,下午两点到卡利班酒吧来找我。’于是我就跟他碰面了。当时我对那痞子的长相还不太喜欢,不过那个角色对他似乎是游刃有余。那时候我是问了他的名字,但他说:‘噢,这不重要;今晚我的名字就叫做伊林渥斯。’我觉得那当下他的反应有点怪,而且还像通俗剧中的歹徒轻声窃笑了起来。”

  “等一下。如果你对他一无所知的话,为何你要说‘当时对那痞子的长相还不太喜欢’?你现在对他有一些认知了吗?”

  巴特勒犹豫了一下。他对杰瑞说道:

  “我看我们该请那位混蛋律师出面了。”

  “没用的,林克,”哈莉特说道,她的脸颊一片绯红。“他通通都知道了。换句话说,他知道我和蜜丽安跟潘德洛都有过一段恋情。”

  她有那么一点刻意强调“恋情”这个字眼。我们终于踏上这条一开始就不可避免的路,而对我来说,这条路是我老早就选定的方向。“恋情”,这个令人担心的恋情,足以成为本案中推波助澜的动机。我认为不用把小孩扯进来,除非后续发展变得有此需要。为了避免造成沟通上的误会,我逐字逐句地接着说道:

  “是的,是有过一段恋情。在这其间韦德小姐成为潘德洛的情人。台面上我知道的就这么多,不过,如果你们大家都能保持镇定的话,别人也只需要知道这么多。”

  没有人出声。他们都是忠心耿耿的朋友。哈莉特·克尔顿眼中泛着泪光。杰瑞·韦德低着头,双唇紧夹着口琴。

  “那——”哈莉特低声地说。“那——那就好,”她又加上一句奇怪的措辞。“但是,怎么应付你们那位令人敬畏的验尸官呢?”

  “找个高手来仔细审查你们大家的答辩书。别慌张失措,也别中计上当。这一关你们会安然度过的。不过你们要记住:千万不要糊弄我。我再问你们一次。有没有人做了不实的陈述?”

  “没有,”杰瑞·韦德沉着地说道。他抬起头来,神情是一派血气方刚,而非原本玩世不恭的和善面容。“谢谢你。我们不会对你说谎的。”

  “你妹妹和潘德洛的交往,你知情吗,韦德先生?”

  “不,我不知情。应该这么说吧,我昨天晚上才得知这件事情。是她告诉我的。但我以前就听过有潘德洛这号人物;我是从信上知道的。很久以前,蜜丽安写信告诉我她遇上一个姓潘德洛的大帅哥,不过她常常干这种事。我会记得这个人,是因为名字听起来很像麦可·亚尔林(译注:Michael Arlen,1895~1956,英籍小说家,作品颇有幻想色彩)笔下的人物。”他从口琴吹出几个刺耳有讥讽之意的音律。“我能怎么办呢?跟他说:‘先生,你一踏上俱乐部的阶梯,我就会用马鞭抽打你!’真希望我能知道该怎么做,并且有所帮助。但我的贡献很少。唉,天哪!畜生!”

  他突然吹奏出一串长音,然后闭上了眼睛。

  我转向巴特勒。

  “关于周五晚上的事,我们希望听听你的说明。比如说,你为何这么想要捉弄曼勒宁先生?”

  巴特勒似乎感到窘困。

  “老实说,我也不知道。我想,也许是他的名声促成我的动机,或者,很可能只是我想筹划一场这样的戏码表演罢了。说真的,如果你有机会了解他的话,其实他这个人还不坏,”他指着自己牙齿上面的缺洞。“我不晓得我会不会成为他的密友,但那时候——嗯,只要待人处事能懂得圆滑,日子就会好过些。不晓得你有没有听到风声,总之我和他之间是发生了一些摩擦。当我们吵得不可开交之时,突然间我意识到两个大男人你一拳我一拳满地扭打,这是他妈的多么荒谬啊,也许只是觉得好笑,或者是惺惺相惜之心油然而生,总之我竟情不自禁地开怀大笑起来。在那一刻,我领悟到一种像是人生哲理的启示:这就像是走进毒气中,却发现那其实是笑气。如果心胸能变得开阔起来,我怀疑世上还会有那么多战争吗?至于那出戏嘛——嗯,我看,就搬到大型剧院演出好了。”

52书库推荐浏览: [美]约翰·狄克森·卡尔