“好吧,那你告诉我的头儿,柯林·琼斯淹死那年埃立克在不在这儿?”
布洛德温挠了挠自己,“在。”
“那么那个德国化汉斯死的时候呢?”
“在这儿。”
“火焰山里发生的那次意外,一个人滑下去摔死的那回呢?”
“哦,那次他绝对在这儿。”布洛德温回答说,“因为我记得当时他、艾娜、我还有我男人当时一起去了普拉亚布兰卡,所以我可以肯定。
“那么吉普车翻车的那回呢?”
“这我要查查。”她一页一页地翻着。
“怎么样?”
“这该死的记录跑到哪儿去了?”布洛德温语速很快地说。她又翻了一页。她一边查一边念着,嘴唇一张一合的。
“啊,该死的!
“他在这儿?”
“在这儿。”布洛德温回答。
凯茨转向麦金尼斯,可是他并没有抬头。
“但是!但是!”他坚定地说,“但是!金死的时候埃立克不在这儿,是吗?马修·布莱克摔死的时候……”
“我知道,”凯茨说,她的话语中带着激动,“我把这个问题放到最后再说,我希望我到时候就明白了。
“但是你现在还没开始解决这个问题?”
“是的。
“那么说你还没有明白?
凯茨往后靠了一下,“不,我想还没有。”接着她又坐了起来,“但是他确实是个可疑的家伙,汤姆。他很有可疑之处。今天,他——”
“把你甩在哈米花园了?”布洛德温插话进来,她正心不在焉地查着那个本子,“我听说了,但是我不相信。
“是啊,”凯茨说,“他出来的时候——”
“天啊!”布洛德温忽然叫起来。
“怎么了?”凯茨和探长同时间。
“埃立克,”布洛德温说。“凯文和马修出事的那两个礼拜他本来也应该在这儿。
“应该在这儿?”
“是的。但是当时艾娜把他的行程取消了。”
“他没来?”
“没有,笨蛋。这就是他为什么现在要来的原因呀,对吗?”
凯茨合上本子,“妈的!”
“让我们来考虑考虑,弗拉德,我们还有其他的办法。这就是我要和你谈的。”
他好像毫不在意布洛德温在这儿。布洛德温就站在那儿,眼睛朝外突着,好像有人要奖给她一个大长颈鹿似的。
凯茨朝对面看了一眼示意给麦金尼斯。
“哦,谢谢你,布洛德温。”麦金尼斯说。
“不用谢,”布洛德温说。接着她看着凯茨说,“你晚上干什么,想去喝两杯吗?”
“咱们5点在外面见。”凯茨说。
“好的。”布洛德温回答,她打开外面的门,回头说,“我会在门厅那儿。”
麦金尼斯等着布洛德温走出房间。她一把门关上,他就对凯茨说,“休塞佩·卡斯特拉诺是自杀。”
“是吗?”
“是的。在他的住处的厨房发现了一封信。说他遇到了家庭困难,是资金方面的困难。信很长,是他亲笔写的,没有任何疑问。除了他同时还服了药以外,警察局也没有发现任何可疑之处。”
“他了结了自己……”凯茨慢慢地自言自语道,“汤姆,他会不会和这些意外有牵连?”
“我们正在调查呢。”麦金尼斯回答。
“我们?”
“本地警察接受了我。他们喜欢我送给他们的礼物。”
“你是指马克吗?”
汤姆微微地笑了一下。“是这个流氓、渣滓。”
凯茨的声音柔和了下来,接着又变得有些阴沉。“对不起,头儿。我认为马克不是个真正的坏人。这一点我可以用我整个的生命来打赌。我挺喜欢他。实际上比起他的女朋友,我更喜欢他。现在他给关起来了,我感觉糟透了。我没法让自己相信他是个坏人。”
“但他确实是,凯茨。他是个罪犯,是个专门骗取别人信任的骗子。和别的骗子以及骚扰儿童的那些家伙一样,他们总是首先骗取受害人的信任。”
“我知道,汤姆。你了解我的,我的第六感觉一般是可以信任的。现在突然间我就变成了垃圾似的一个警察。而我在别的地方还多少是个角儿。”
“我又怎么样?我忽然成了一个一无是处的猪狗了,对吗?”
“这是乌特说的吗?哦,不,汤姆。”
“那我是什么?”
“你是我的另一半,汤姆。”
“什么?”
“我可以破这个案子,长官,但是我觉得前景不怎么样。”
“你是不是说,你好像看见了隧道的另一头有光亮,但这光亮是一辆正在驶来的火车车头灯光。你说的前景类似这样的吗?”
“不是,长官。我的意思是这样。那儿有一条隧道,隧道里很亮,但是我不知道我会不会喜欢隧道中我看见的东西。”
52书库推荐浏览: [英]亚莱克斯·齐冈