日暮_[美]罗伯特·西尔弗伯格【完结】(31)

阅读记录

  “是的,这些土简。”穆德林说道,激动得声音有些颤抖。

  “正方形的这一套,是在第三层找到的。长方形的这三块来自第五层。我不知道其中的意思,当然啦,我可不是古文专家。”

  “太好了,”巴利克开口说道,“如果土简对汤姆博城的毁灭和重建有某种描述,那么……”

  西弗娜恶狠狠地瞥了他一眼。“太好了?巴利克,真希望你没有产生那个自以为是而不能如愿以偿的怪念头!”

  “对不起,西弗娜。”他冷冰冰地说道,“请原谅我的唐突。”

  穆德林根本没有留心他们的争吵。他站在西弗娜的书桌边上,低着头将正方形的土简打量了好一阵子,然后继续打量长方形的土简。

  终于这位古文学者说道:“太惊人了!实在是太惊人了!”

  “你能读懂他们吗?”西弗娜问道。

  老人咯咯地笑了起来。“读懂?当然不能。你想获得奇迹吗?我在这里看到了词组。”

  “对,我也见到了。”西弗娜说道。

  “我几乎能识别出每个字母,但较早的土简除外……他们是用一种我们完全不熟悉的字母体系制成的,很像由音节组成的文字,字母表由很多的字母组成。但正方形土简似乎是由早期的贝克里莫特的字母形式写成的。看见了吗,这是一个quhas,我几乎可以保证,这个好像是变了形的tifjak……tifjak,你看呢?……西弗娜,我想对它们进行研究。用我的照明设备,我的照相机,我的扫描仪。我可以把它们带走吗?”

  “带走?”她说道,仿佛要借走她的几个手指似的。

  “只有这样,我才能对它们进行释读。”

  “你认为你能释读它们?”巴利克问道。

  “我不做任何保证。但是如果这个是tifjak,那个是quhas的话,那么,我就能够弄清另外的字母是如何遗传下来成为贝克里莫特字母体系的。这样,至少可以把它译成贝克里莫特语言体系中相应的字母。字母能读是否就能理解它的意思,现在还很难说清楚。我不知道对长方形土简的研究能深入到什么程度,除非你已经找到了一个双语体系,为我提供通往研究这一更为古老的字母体系的某个途径。但让我试一试,西弗娜,让我试一试。”

  “行,你就带走吧。”

  小心翼翼地,她把全部土简收拢来,放进从萨吉坎带它们回来时使用的盒子里。要让人把它带走,她心里很难受。但穆德林是对的,仅凭肉眼,是拿它们没办法的,他必须对它们进行实验室分析。

  她懊悔地看着古文学家把那宝贵的盒子紧紧地抱在怀里,蹒跚地从室内走了出去。现在屋里又只有她和巴利克两个人了。

  “西弗娜……至于我刚才所说……”

  “我说过把它忘掉,我已经忘记了。我现在想工作了,你介意吗,巴利克?”

  《日暮》[美] 罗伯特·西尔弗伯格

  第十三章

  “嗨,阿瑟是怎么接受的?”塞里蒙问道,“我猜,比你预料的要好。”

  “他真了不起。”比尼说道。此刻,他们正坐在六阳俱乐部的露台上。雨暂时停了下来,久雨过后,空气清新,是一个迷人的夜晚。位于西边天空的塔诺和西撒反射过来的白光,显得更加苍白;位于东边对角线的多维姆,在暮色中发出红光,酷似一颗红色的宝石镶嵌在天空。“他几乎没有表现出什么不愉快,当我谈到为了不伤害他的感情,想把整个事情隐瞒下来

  时,他才有所冲动,然后便大发雷霆,真正地责骂了我一通……这是我罪有应得。但最让人好笑的是……服务员!服务员!请给我来一杯‘塔诺醇’!给我的朋友也来一杯。把它们分成双份!”

  “你都快变成一位酒鬼了,对吗?”塞里蒙有所觉察地说道。

  比尼耸了耸肩。“只有在这里我才这样。与这露台,城市的风景和整个气氛有关……”

  “喝酒就是这样开始的。起初只喝一小点,慢慢地就喜欢上了,你会把酒和某个特殊的地方愉快地联系起来,然后在其它地方也尝试着喝上一两杯,然后再发展到两三杯……”

  “塞里蒙!你的话听起来像是火焰派信徒们说的!他们也认为喝酒是邪恶的,对吗?”

  “他们认为一切都是邪恶的,喝酒当然也不例外。正因为如此,它才那么美好,让人喜欢,你说对吗,我的朋友?”塞里蒙大笑了起来,“你不是要给我谈阿瑟吗?”

  “是的,有件事情的确让人觉得滑稽好笑。还记得你那个大胆的看法吗?有某个未知的东西,把卡尔盖什推出了我们心目中它所运行的轨道。”

  “记得,那个看不见的庞然大物,咆哮的巨龙。”

  “居然,阿瑟的看法与此不谋而合。”

  “他也认为天上有巨龙?”

  比尼放声大笑起来。“别傻了。那只是某种未知的因素而已,也许是某个不发光的太阳,或者是某个处于我们看不见的位置的世界,然而,他却是一直在对卡尔盖什施加引力……”

52书库推荐浏览: [美]罗伯特·西尔弗伯格