拜拜,多谢你们的鱼(银河系漫游指南之四)_[英]道格拉斯·亚当斯【完结】(20)

阅读记录

当她在一小片纸上草草写下七个数字并递给阿瑟时,他的心如打鼓一般怦怦直跳。

“芬琪诗,”他享受着说这个名字的过程。“我——”

“一箱子的,”一个拉长的声音说道,“樱桃利口酒,而且还有,我知道您会喜欢这个的,一张苏格兰风笛的留声唱片......”

“好的谢谢你,非常好,”阿瑟不住地说。

“我刚想到我应该让您瞧一眼它们,”卷发女人说,“因为您是来自伦敦的......”

她自豪地把那堆东西展示给阿瑟看。他可以看到那堆东西确实就是一箱子利口酒和一张苏格兰风笛留声唱片。就是这些。

“我现在该让您安静地享用饮料了,”她轻轻地拍着阿瑟怒火中烧的肩膀,“但我知道您想要瞧一眼。”

阿瑟重新把目光聚焦在芬琪诗身上,突然间忘了自己要说什么。那一美妙时刻曾经在两人之间徘徊,但整个基调却被那个该死的蠢女人给毁了。

“别担心,”芬琪诗说着,从眼镜片的上方直直地看着阿瑟,“我们还会再见面的。”她抿了一口番茄汁。

“也许,”她又加了一句,“如果没有那个女人,事情可能不会发展的那么好。”她苦笑了一下,再次将头发垂到面颊前。

这真是太对了。

他不得不承认这真是太对了。

那天夜里,阿瑟在家里激动地绕着圈,假装是在麦田里用慢动作跳舞,并不时地爆发出一阵阵大笑,阿瑟甚至觉得自己可以忍受他赢来的那张风笛唱片。八点了,在给她打电话之前,他决定要让自己,强迫自己听下整张专辑。也许甚至可以把这件事留到明天。那会很酷的。或者下一周的某个时候。

不。不要搞了。他想要她,而且不在乎谁会知道。他绝绝对对完完全全地想要她,爱慕她,渴望她,想要和她做更多的事,那些无法用语言描述的事。他发现自己在白痴地绕圈时居然会说出“Yippee”这样的表示喜悦的感叹词。她的明眸,她的秀发,她的声音,一切一切......

他停止了绕圈。

他要开始放那张风笛唱片。然后他要给她打电话。

也许,他可以,先给她打电话?

不行。他要做的是这些:他要播放那张风笛唱片。他会聆听那张唱片,聆听每个班西妖精(注1)的哀嚎。接着他再去打电话。这才是正确的顺序。这才是他要做的。

他小心翼翼,害怕自己手一碰,那玩意儿会爆炸。

他把唱片捏起来。唱片没有爆炸。他把唱片从封套里滑出来。他打开唱机,拧开扩音器。他们都还幸存着。他一边傻笑一边把唱针放下来。

他坐下来严肃地听完了《一名苏格兰士兵》。

他听完了《奇异恩典》(注2)。

他听完了某些关于峡谷或其它什么玩意儿的音乐。

他想起了自己不可思议的午餐时光。

他们当时正要离开,突然被不知哪里爆发出的一声恶心的“唷嗬~~”弄得心烦意乱。那个整洁得可怕的女人正在隔着屋子向他们挥手,就像某些折了翅膀的蠢鸟。酒馆里的每个人都转向他们,并期待着发生些什么。

他们没有费心去听那些关于安洁将对每个人为她的人工肾捐献的4.30便士有多么高兴,而是注意到邻桌的某人似乎赢了一箱樱桃牌利口酒。他们花了一段时间才明白那个“唷嗬女”正在问他们有没有37号彩票。

阿瑟发现他有37号彩票。他恼怒地瞅了一眼表。

芬琪诗推了他一把。

“去吧,”她说,“把奖品拿过来。别这么坏脾气。给他们好好讲一通,告诉他们你有多么高兴,随后你可以打电话告诉我情况怎么样。我想听听那张唱片。去吧。”

她拍了一下他的胳膊然后离去了。

那些客人们觉得阿瑟的获奖感言有些太过激情洋溢了。

毕竟,那只是一张风笛乐专辑。

阿瑟想到这些,听着音乐,继续不停地爆发出大笑。

译注一:banshee,爱尔兰盖尔族民间传说中的女鬼,其哀嚎预示家庭中将有人死亡。

译注二:"A Scottish Soldier"为苏格兰名曲,曲调激昂。"Amazing Grace"由Rov. John Newton作于1779年,是美国最脍炙人口的一首乡村福音歌曲,也是全世界基督徒都会唱的一首歌,被奉为基督教圣歌。作者在此引用这两首歌也许是为了表现当时阿瑟心中激动兴奋的心情。不过当然,揣测作者的用意,特别是道格拉斯亚当斯这种作者的意图往往是不靠谱的。可能他只是对这两首歌很爽或很不爽罢了。不过要说选这两首歌的理由,最有可能的就是“没有理由”。

铃铃铃......

铃铃铃......

铃铃铃......

“您好?是的,没错。是的。您得大点声,这儿吵得要命。什么?

“不,我在酒吧只值晚班。伊冯是在午饭时间当班,还有吉姆,他是房东。不,我还没当班。啥?

“您得大点声。

“啥?不,根本就不知道彩票的事儿。什么?

“不,根本就不知道。等等别挂,我去叫吉姆。”

那个吧台女招待把手捂在听筒上然后在喧闹的吧台喊道:

“呃,吉姆,有个电话里的家伙说他赢了个什么彩票。他不停地说是37号彩票,是他赢的。”

“不,是这儿酒馆的一个小子赢的。”吧主吼道。

52书库推荐浏览: [英]道格拉斯·亚当斯