蝇王_[英]威廉·戈尔丁【完结】(12)

阅读记录

  别的小孩低声嘟哝着,可态度却挺严肃,他们把他推向拉尔夫。

  “好吧,”拉尔夫说道,“那就来说吧!”

  小男孩心慌意乱地四下张望着。

  “快说吧!”

  小男孩伸出双手要把海螺拿走,与会的孩子们大笑大嚷起来,为此他马上缩回双手,哭开了。

  “让他拿海螺!”猪崽子喊道。

  “让他拿!”拉尔夫示意他将海螺拿起来,可随之一阵笑声把小男孩的声音淹没了。

  猪崽子跪在他身边,一手按在大海螺上,听他讲,并向其余的人作出解释。

  “他要知道你们将如何处置蛇样的东西。”

  拉尔夫笑了,别的孩子也跟着笑了。

  小男孩身体蜷缩成一团。

  “给我们讲讲蛇样的东西。”

  “现在他说那是只小野兽。”

  “小野兽?”

  “蛇样的东西。好大好大。他见过。”

  “在哪儿?”

  “在林子里。”

  不知是微风飘荡,还是夕阳西下树木底下已有阵阵的凉意。

  孩子们感到了这点,骚动起来。

  “在这么大点的岛上不可能有小野兽、蛇样的东西,”拉尔夫好心地解释道。

  “象非洲、象印度,只有在大地方,才找得到那种东西。”一阵喃喃细语声过后,接着是一阵庄重的点头。

  “他说小野兽在黑暗中出来。”

  “那他就没看见!”一阵笑声、欢闹声。

  “你们听见吗?他说那东西能在黑暗中被看到——”

  “他仍说见过小野兽。那东西来来回回好几次,要吃掉他——”

  “他在做梦呢。”随后哄堂大笑。

  拉尔夫向四周环顾,看着每一张面孔,寻求大家的支持。

  大点的孩子们赞同拉尔夫;可小孩子中却有很多人表示怀疑,单靠推理式的保证是不能使他们信服的。

  “他准是做恶梦了。因为老在这些藤蔓中徘徊。”孩子们都庄重的点头表示知道恶梦是怎么回事。

  “他说见过野兽、蛇样的东西。他问今晚它会不会再次出没。”

  “可根本没小野兽呀!”

  “他说小野兽在早上变成绳子样的东西挂在树枝上,不知道今儿晚上能不能再来。”

  “可根本没有小野兽呀!”

  此刻所有的笑声都消失了,大伙儿面容肃然地瞧着他。

  拉尔夫双手捋着头发,虽很开心但却恼怒地注视着这个小男孩。海螺被杰克一把抢过。

  “当然拉尔夫说得对。没有蛇样的东西。如果真有蛇我们就把它逮住杀掉。我们正要去猎野猪,为大伙儿搞点肉。我们也要去打蛇呢——”

  “可实在没有蛇呀!”

  “我们打猎时会搞清楚的。”拉尔夫恼了,一时没了主意。他感到自己面对着某种不可捉摸的东西。而看到他的眼睛又是那样的全神贯注,毫无幽默感。

  “可实在没有野兽呀!”从拉尔夫内部涌上来的某种力量迫使他又大声地强调这一点。

  “可我告诉你们野兽不在这儿!”

  与会者一片沉默。拉尔夫又把海螺举起,他一想到自己接下去要说的话,就转怒为喜了。

  “咱们现在来商量最重要的事情。我一直在思索。就是在我们几个爬山时也在想。”

  他向另外两个会意地咧嘴笑笑。“刚才在海滩上也在想。我想的就是,咱们玩,也不要忘了得救的事儿。”

  与会者表示赞同的热情呼声象热浪那样冲击着他,将他的话打断,他想了想后又说:“咱们要得救,当然咱们会得救。”

  一派喧闹声响起。这种只是出于拉尔夫的新的权威给大家带来了光明和欢乐,并非是有什么根据的直率的断论。

  拉尔夫只好挥舞海螺以示安静,让大伙儿继续听他说。

  “我父亲在海军里。他说已经没什么岛屿人们不知道的了。他说女王有个大房间,装满地图,世界上所有的岛都画在那上面。所以女王一定会有这个岛的地图的。”

  一片欢天喜地的声音又响起了。

  “早晚会有船派到这儿。没准儿还是我爸爸的船呢。大家等着,咱们会得救。”他为了强调而停顿了一下。

  他的话给与会者带来了一种安全感。他们本来就喜欢拉尔夫,而现在更尊敬他了。

  大伙儿自发地开始拍手叫好,一会儿掌声响彻整个平台。拉尔夫一阵脸红,他侧眼看到猪崽子的钦羡之情暴露无遗,而在另一侧看到杰克在嘻嘻地傻笑,表示他也知道怎么鼓掌。

  拉尔夫挥挥海螺。

  “停下!等一等!听我说!”他在安静的气氛中兴高采烈地继续说道:“还有件事。船只经过岛的附近时,船上的人不一定会注意到咱们。因此为了帮助他们找到咱们必须在山顶上升起烟来。咱们一定要生堆火。”

  “一堆火!生一堆火!”一半孩子立刻站了起来。杰克在当中鼓噪着,一时忘记拿海螺了。“来吧!跟我来!”棕榈树下的一片空地充满了孩子们的欢呼声。拉尔夫也站了起来,大叫安静,可没人听他的。人群一下子都一窝蜂地跑向岛的一端,——跟着杰克跑了。甚至连最小的孩子们也跑起来,踩着断枝落叶,拼命地跑着。留下拉尔夫拿着海螺,此外就只剩下了猪崽子。

52书库推荐浏览: [英]威廉·戈尔丁