消了那一项认定。”德拉·斯特里特说。
梅森点点头。
“而且那不是在9 点。”
“当然不是。”梅森说,“有关那件事的一切都表明,那是在9 点以后,
我犯了一个错误,没有像我本应该做的那样对时间要素进行询问,因为我知
道,阿伦·费里斯在9 点以前把车开到了路沿上面,停放在了那个消防龙头
前面——那一定是在9 点以前,因为彼得·莱昂斯9 点的时候在车上贴上了
一张罚款单。”
“现在呢?”德拉·斯特里特问。
“现在,”梅森说,“我们要找到麦吉·埃尔伍德。我们要迫使她认罪。”
“我们该怎么做呢?”
“通过对她采取严厉措施,”梅森说,“我要让她看到,我们确切地知
道发生的事情。我们要告诉她,杰罗姆·亨利确实看见了她。”
“但是亨利呢?他会合作吗?”
梅森说:“他气愤而且窘迫。没有人喜欢别人作弄他。他认为我愚弄了
他。警方使他相信,我找了一个长得很像的人去耍他,我用麦吉·埃尔伍德
替换了阿伦·费里斯,阿伦是他真正看见的那个姑娘。他们给他看了一些照
片,他们给了他一套准备好的东西,终于说服了亨利。实际上,他的第一印
象是正确的。他看见的是麦吉·埃尔伍德。现在他可能太混乱了,任何事都
记不清楚了。”
“我们能够从他那儿有任何指望吗?”德拉·斯特里特问。
“我不知道,”梅森说,“我可以出去,把我的牌摊在桌上。我可以告
诉他发生的事情,然后我们要看看,他是否合作。”
“我们下一步就这样做吗?”
“不,”梅森说,“我们下一步争取搞到一些物证。”
“诸如什么?”
梅森说:“麦吉·埃尔伍德把一些干的衣服和鞋带到那个别墅去了。洛
林·拉蒙特把它们换上了。他脱下来的又湿又泥的裤子,没有留在别墅那里。
因此,一定有人把它们放在一辆汽车里带走了——也许是麦吉·埃尔伍德。
然而当她把那辆车停放在消防龙头那儿时,它们并不在那辆车里。”
“因此呢?”德拉·斯特里特问。
“因此,”梅森说,“她把那些东西拿走了,做了某种处理。也许她把
它们转放到她自己的车里了。你说,她会把那些东西怎么办呢?”
“它们可能还在她车里呢。”
“它们可能在她的车里,”梅森说,“也可能在她的车库里。她可能把
她的车开到车库里后,掏出了那条裤子和那双鞋。”
“你认为我们能进去吗?”
“我们也许能,”梅森说,“如果她的车不在车库,车库很可能没有锁。”
“而拉蒙特先生怎么解释?”
“拉蒙特先生对于发生的事情了解得很清楚,”梅森说,“他不想要阿
伦讲出她的事,他也不想让那件事得到麦吉·埃尔伍德的确证。因此,他给
了麦吉·埃尔伍德一笔钱,让她藏匿起来,在这个案子结束之前一直不要介
入。”
“但是奥托·凯斯维克和萨迪·理奇蒙呢?”
“噢,”梅森说,“我们有一种有趣的情况。记得在糕点刚出锅,洛林·拉
蒙特与阿伦正准备坐下来吃饭的时候他接到的那个电话吧。那是一个使他改
变了整个行动计划的电话。
“那个电话可能是奥托·凯斯维克打来的。凯斯维克与萨迪·理奇蒙一
定有某种合伙关系。根据洛林的天性,如果他们没有掌握他什么把柄,某种
他们需要钱时可以对他来点儿小敲诈的东西,那会是很奇怪的。
“于是凯斯维克打了电话来说:‘你看,洛林,萨迪和我需要一些钱。
我们需要500 块钱。我们今天晚上就要。我们这就来取。我大约半小时或45
分钟以后到。’”
“拉蒙特不能告诉他等一小时左右吗?”德拉·斯特里特问。
“他可能努力了,”梅森说,“我们不知道他在电话里说了什么,但我
们很清楚,凯斯维克和萨迪·理奇蒙去了那儿。洛林·拉蒙特知道他们要来,
于是拉蒙特把晚餐、把伴着音响跳华尔兹、把他计划好的诱惑手段,都忘记
了。他变得完全是公事作风,追求实效了。他想得到他想要的东西,而且他
想在凯斯维克和萨迪·理奇蒙到那儿以前得到它。”
“随后他们来了?”
“他们在阿伦·费里斯回家以后来了。”梅森说,“他们从洛林·拉蒙
特那儿得到一张支票,但这时,洛林·拉蒙特迫不及待地想摆脱他们,因为
52书库推荐浏览: [美]厄尔·斯坦利·加德纳