坟场之书_[英]尼尔·盖曼【完结】(45)

阅读记录

  尼克皱起眉毛,然后说:“你死定了,欧文斯。”

  伯蒂摇摇头,朝身边做了个手势。“我没死。”他说,“死的是他们。”

  “谁死了?”莫说。

  “这个地方的人。”伯蒂说,“看,我把你们带到这里来,给你们一个选择一—”

  “不是你把我们带到这里来的。”尼克说。

  “你们现在在这里。”伯蒂说,“我要你们来这里。我到这里来,你们跟着我来了。一回事。”

  莫紧张地朝四周看看,“你有朋友在这里?”她问。

  伯蒂说:“恐怕你们没有明白我的意思。你们不能再这样下去了。不要把别人不当人,不要伤害别人了。”

  莫不屑地一笑。“老天啊。”她对尼克说,“揍他!”

  “我给过你们机会了。”伯蒂说。

  尼克狠狠地朝伯蒂挥来一拳,但伯蒂却不在那里了,尼克的拳头猛砸在墓碑角上。

  “他到哪儿去了?”莫问。此时的尼克正一边骂着,一边甩着手。

  莫看着周围影影绰绰的墓地,一脸困惑。“刚才还在的,你知道他刚才在的。”

  尼克是个毫无想象力的家伙,现在也不准备思考什么。“也许他跑了。”他说。

  “他没有跑。”莫说,“他只是不在这里了。”

  莫想象力丰富,出点子的都是她。此时正值黄昏,又是在让人毛骨悚然的墓地,她脖子后面的汗毛直竖。

  “有什么真的真的不对劲了。”莫说,接着惊恐地尖声说,“我们走吧。”

  “我去找那个家伙。”尼克·法思因说,“我要把他揍得屁滚尿流。”

  可莫还是觉得心里不踏实,周围似乎有影子在动。

  “尼克,”莫说,“我害怕。”

  恐惧会传染。你也会被传染的。有时候,只要有人说他害怕,恐惧就真的来了。

  莫很害怕,现在尼克也害怕了。

  尼克什么也没有说,他只知道跑,莫紧紧地跟在后面,向活人的世界跑去。

  街灯亮起来了,将黄昏变成了夜晚,将阴影变成了黑暗的地方。在黑暗的地方,什么事都可能发生。

  他们一直跑到尼克家才停了下来。进去打开所有的灯后,莫打电话给她妈妈,哭喊着要妈妈来接她。从这里到她家只有很短的距离,但她那天晚上不想独自走回家。

  伯蒂满意地看着他们跑了。

  “亲爱的,干得好。”一个身穿白衣的高个子女人在他身后说,“先隐身,然后是恐惧大法。”

  “谢谢。”伯蒂说,“我还从没在活人身上试过恐惧大法呢。我是说,我理论上知道,但是……”

  “很灵光。”她开心地说,“我是安贝拉·佩森。”

  “伯蒂,诺伯蒂·欧文斯。”

  “你就是那个活孩子?山上坟场里的?真的吗?”

  “嗯。”伯蒂真没想到,坟场之外居然还有人认识他。安贝拉敲打着墓碑一角。“罗迪?波尔图纳?在家吗?看看谁来了?”

  于是就有了三个。安贝拉介绍伯蒂给他们认识,伯蒂同他们握手,说:“我很荣幸。”

  “欧文斯先生刚才恐吓了几个孩子,他们活该。”安贝拉解释道。

  “干得好。”罗德里克·佩森说,“是不是有几个粗鲁的家伙行为不轨?”

  “他们欺负别人。”伯蒂说,“逼着别的孩子把零花钱交给他们。就是这样的事。”

  “让他们感到恐惧当然是个良好的开端。”

  波尔图纳·佩森说。她是个身材粗壮的女人,比安贝拉年纪大得多。“如果恐吓这一招行不通,你打算怎么办?”

  “我还真的没有想——”没等伯蒂说完,安贝拉打断了他的话:“我想梦游可能是最有效的补救办法。你会梦游,对吗?”

  “我不知道,”伯蒂说,“彭尼沃斯先生给我演示过,可我没有真的——啊,有些事情我只是理论上知道,而——”

  波尔图纳·佩森说:“梦游非常好,但我可不可以建议你采用拜访灵魂的方法呢?那种人能理解的只有这个。”

  “哦,”安贝拉说,“拜访灵魂?波尔图纳,我亲爱的,我真的不这样认为——”

  “是的。但幸运的是,我们中的一个人是这么认为的。”

  “我得回家了,”伯蒂急匆匆地说,“他们会担心我的。”

  “当然,”佩森一家说,然后又说了句“见到你很高兴”和“祝你度过一个美好的夜晚,年轻人”。

  安贝拉·佩森和波尔图纳·佩森还在气冲冲地瞪着对方,罗德里克·佩森说:“如果你原谅我的话,我想问候一下你的保护人。他好吗?”

  “你说赛拉斯?是的,他很好。”

  “请代我们向他问好。这么小的墓地,恐怕我们永远不会有机会遇到荣誉卫士的一员。但是,知道他们还在,我们就安心了。”

52书库推荐浏览: [英]尼尔·盖曼