“这真是一篇美妙的颂词!”帕特丽夏大声嚷。
“即便是位知名的爱的促进者,写这样的文章仍是有点滥情,”奎因先生淡淡
地说。“我想我要考察一下这位女爱神。”
考察的结果,只是证实了埃勒里读到的证据而已。罗贝塔·罗伯茨真心诚意地
努力为吉姆争取一次公正的听证会。她只和诺拉谈过一次话,两人立刻结盟成为为
同一使命奋斗的战友。
“但愿你能劝吉姆到我这里谈一谈,”诺拉急切地说,“罗伯茨小姐,你肯试
试看吗?”
“他会听你的,”帕特丽夏插嘴:“他今天早上还说——”
帕特丽夏故意不提吉姆说这话时的实际情况:“你是他在世上唯一的朋友。”
“吉姆是个怪情人,”罗贝塔若有所思地说。“我已经和他谈过两次话了,我
承认,除了他的自信以外,我什么也没有获得。我会再去给那可怜的傻瓜加把劲看
看。”
但是,吉姆拒绝走出屋子。
“为什么,吉姆?”女记者耐心地问。
当时埃勒里在场,洛拉也在——她这几天沉默多了。
“别管我。”
吉姆胡子没有刮,短须下的皮肤苍白,而且喝了大量威士忌。
“你总不能像个懦夫一样成天躺在这房子里,任凭外人侮辱。吉姆!去见诺拉,
她会给你力量。吉姆,她在生病——你不知道吗?你不关心吗?”
吉姆把痛苦的脸转向墙壁。
“诺拉得到了细心照料,她家人会照顾她。我已经伤害她够深了。你们走吧!”
“可是诺拉相信你呀!”
“不等这一切过去,我不见诺拉,”他喃喃说:“等到我重新成为这个镇上的
吉姆·海特,而不是只让人作呕的土狗时。”
说着,他起身去摸索酒杯,一饮而尽,然后又沉入座位。罗贝塔的督促和刺激
一点也不能鼓舞他。
罗贝塔离开,吉姆睡着以后,埃勒里对洛拉·莱特说:
“你又怎么看这件事呢,我亲爱的斯芬克斯(埃及人面狮身像,指神秘莫测的
人。)?”
“没什么特别的看法。反正得有人照顾吉姆。我只是照顾他吃饭,照料他睡觉,
隔一段时间看看他的止痛药是不是又该换一瓶新的了。”洛拉微笑。
“不太寻常,”奎因先生说,也回报微笑。“你们两个人单独生活在一栋房子
里。”
“这就是我,”洛拉说,“不太寻常的洛拉。”
“你一直没表达任何看法,洛拉——”
“已经有太多看法了,”格拉顶了回去。“不过,如果你想知道的话,我是标
准的受迫害者的情人。我的心为中国人、捷克人、波兰人、犹太人和黑人淌血——
真的始终在淌血;而且我的受迫害者每次被欺负,我的心就又多淌一点血。我眼看
这可怜的笨蛋受苦,已经够我受的了。”
“显然也够罗贝塔·罗伯茨受的。”埃勒里随口说。
“那位‘爱情战胜一切小姐?”洛拉耸耸肩。“假如你问我的话,我要说,那
个女人站在吉姆一边,是因为——那样她才能得到别的记者得不到的东西!”
--------------
第十八章 情人节:爱情什么也没战胜
鉴于诺拉因砒霜中毒而长期卧床, 约翰·F.的一些老朋友都因此而回避他,
商务往来全转移到哈勒姆·勒克公共信托公司;而荷米欧妮则忙着做她的手指形蛋
糕;帕特丽夏守在诺拉床畔;连洛拉也因而从她的独居生活中跳出来。就这些事而
言,莱特一家人能勇敢地假装一切如常——即使只是在自家人之间——是很令人惊
叹的。提及诺拉的情况时,没有人不说那只是“生病”而已,仿佛她是患了喉头炎
或是什么神秘却正常的“妇人疾患”。约翰.F.在银行以他极有的平谈方式洽谈业
务——如果他现在较少参加董事会议,那是因为他“被拴住了”……这也是不言而
喻的;另外,他确实不再出席每周固定在厄珀姆饭店举行的商务午餐,他郑重辞谢
的理由是他患消化不良。至于吉姆——没人提起他。
但是,荷米欧妮在起初几回情绪大起伏之后,又出门动手做起一些描图或帆布
补缀活儿——没有人能把她赶出莱特镇。而且她还坚强地又开始接电话了。她的妇
女俱乐部正进行弹劾程序时,这位理事长夫人身着她最漂亮的冬装,在众人的震惊
中悄然出现,而且表现得仿佛不曾有事发生过。尽管她终究被俱乐部撤销了资格,
但是,在荷米欧妮愤怒的蔑视下,在场妇女也不禁面红耳赤。在家里,她照管家务
如旧,本可能因而怒吼以对的露迪,反倒露出放心的表情。
52书库推荐浏览: [美]艾勒里·奎恩