去跨越这条裂缝。
她能够感觉到看着自己的那三对眼睛,这时,比尔的眼睛也抬起来看着她,满
怀信任,希冀她即刻就会作出否定的回答,会把话题转到别的事情上去。
“伦敦,”她轻轻回答道,用手指碰了碰她的杯子柄,似乎想从中获得某种神
秘的超人的洞察力。“不过那以后我们就立即去了巴黎,去度蜜月。我想,事情是
这样的,他在伦敦动笔写信,可来不及写完,于是在到了巴黎后才把信寄出。”
“你瞧,”哈泽德母亲不无得意地说,“反正,我总有对的地方。”
“瞧,女人不就是这个样吗,”哈泽德父亲惊讶地对儿子说。
比尔的眼睛一直看着帕特里斯。他的眼神中有一种几乎是不怎么赞同他的父母
的神情;抑或是她的想象?
“对不起,”她用窒息似的声音说道,一把推开椅子。“我觉得我听到孩子在
哭了。”
第二十章
几星期以后,又产生了一次危机。或者说是同样的一次危机,甚至更为临近,
在她走在这条她自己选择的路上时,她脚下始终有着这种潜在的危险。
一直在下雨,越下越大,一片迷蒙。这在考尔菲尔德是很罕见的。一家人全在
她的房间里,跟她在一起,她走到窗前,停住脚朝外面看去。
“天哪,”她很随意地惊叹道,“打从我在旧金山度过孩提时代以来,我还从
没见过这么一片迷蒙的景色。这种大雾我们总是——”
在窗户玻璃的反光中,她见到哈泽德母亲的头抬了起来,于是,没等转回身子
面对他们,她就知道自己又说错话了。在全无依靠的地方,她又一次冒冒失失地迈
错了步子。
“旧金山,亲爱的?”哈泽德母亲的声音毫无做作,显得相当惊讶。“可我还
以为你出生在——休写信告诉我们说你的老家是在——”她停住嘴,把下半句话吞
了下去;这回她没再说出有助于让人作出选择的话来。相反,她马上不动声色地提
了一个问题。“你是在那儿出生的吗,亲爱的?”
“不,”帕特里斯本能地答道,而且她马上知道接下来必然是什么问题。一个
她不可能立时作出回答的问题。
比尔突然抬起头,询问地把头侧向楼梯。“我觉得我听到小家伙在哭呢,帕特
里斯。”
“我得上楼上去瞧瞧,”她感激不尽地接上口,离开了房间。
当她走到孩子跟前时,看到他正酣睡着。他并没在哭泣,人们不可能会听到什
么哭声。她站在他身边,脸上露出深沉地审视的神色。
他真的觉得他听到了小孩的哭声吗?
第二十一章
后来有一天,她缓步在议会大街走着,看着沿街的商店橱窗。议会大街是一条
主要的商业街。她这边看看,那边看看,并不想买什么东西,也不需要买什么。她
只想让自己在这种无拘无束的环境中好好放松一下。洒满阳光的人行道上,是熙熙
攘攘的穿着入时的逛商店的人们,她饶有兴致地看着自己周围的这些人们,在一天
上午的这个时分,人群中大多数是女人们。她喜欢她们带来的这种热热闹闹、令人
赏心悦目的活跃景象。喜欢这种无忧无虑的时光,这一短暂的休歇时刻(她到市区,
是为哈泽德母亲办一件事,答应为她买一样东西);更主要的是她知道,有了这么
个理由,她可以堂而皇之地外出逛街,而不会让人觉得她是有意躲到外面去。孩子
一切安好,在她外出时,有人会很好地照看他的。更何况,她也很喜欢有这么一个
短暂的分开,然后再回来的那种滋味。
不在离自己身后较近的公共汽车站上车,而是走到前面的下一站去上车,这是
件很简单的事,只不过是散散步,溜达溜达而已。
就在这时,她听到身后有人在唤她的名字。听到第一个字,她就知道那是谁。
她很高兴,心里觉得暖乎乎的。是比尔。身子还未转过去,她的脸上已显出满心欢
喜的笑容。
他走路步子很大,充满活力,只用两步,他便已来到她的身边。
“嗨,我想我认出了你。”
他们面对面地站了一会儿。
“你离开办公室跑到外面来干什么?”
“我刚要回去。我是去看一个人。你呢?”
“我是来为妈妈取她在布鲁姆的店里订的进口英国丝线。不必要人家寄出,我
能到那儿帮她取回去。”
“我和你一起走,”他主动提出。“这可是个随意逛逛的好借口。反正至少可
以一起走到下一个拐角。”
“我正好要到那儿去坐车,”她对他说。
他们转过身,继续朝前走去,不过他们走得很慢很慢,依然保持着先前她一个
人散步时的那种速度。
他皱皱鼻子,很满意地眯起眼朝天上看看。“隔一段时间到外面的阳光下散散
52书库推荐浏览: [美]康奈尔·乌尔里奇