“钻开他的箱子?”
“是啊,在他死了以后。奥利芙不知道保险箱的事,只有他自己知道。我们找不到钥匙,只好找人来把它钻开。”
“保险箱里也有钱吧,对吗?”
她犹豫了一阵,大概是在掂量他会不会问自己要那些钱。
“是有一点。可你来晚了,钱已经花没了。”
“这对我来说没什么关系。里面有多少钱?”
她抿着嘴唇,装出一副努力回忆的样子,但却装得不怎么像。
“说吧,我不是为钱来的,也不是国税局的人。”
“大概有一万八千美元。”
外面传来了汽车喇叭声,出租司机已经等得不耐烦了。博斯再次看了看表,不走不行了。他把那些信扔进了纸板箱里。
“他在内华达信贷银行的那个户头呢?里面有多少钱?”
他这是在诈她,因为他估计从谢尔曼奥克斯市转出的钱转入的那个户头是伊诺的。希冯再一次犹豫了。就在她犹豫的当儿,外面又响起了喇叭声。
“差不多五万美元,不过也已经用得差不多了。是用来照顾奥利芙的,你明白吗?”
“明白,这我绝对相信。这些钱再加上退休金,花起来估计还挺费劲的,”说话时,博斯把挖苦的本事发挥到了极致。“当然,我也绝对相信你自己的户头不会太枯干。”
“听着,先生。我不知道你当自己是老几,但我是她在这世上惟一的亲人,也是惟一一个关心她的人。这还是值几个钱的。”
“真可惜,她没法自己决定这究竟值几个钱,只好由你来决定。再回答我一个问题,然后我就走,你也可以接着从她身上尽量榨油……你是什么人?你绝对不会是她的妹妹。你究竟是谁?”
“这不关你的事。”
“是不关我的事,但我可以把它变成我的事。”
她勃然变色,由此让博斯明白自己对她脆弱敏感的心灵造成了多大的侮辱。不过,她似乎很快又找回了一点自尊。自己是什么人并不重要,她始终都为自己骄傲。
“你想知道我是谁吗?我是他生命中最好的女人。我跟了他很长时间。她得到了他的结婚戒指,可我却得到了他的心。到最后,他们都老了,这事也没什么相干了,我们就不再遮遮掩掩,而他就把我领进了门。让我跟他们一起住,让我照顾他们。你还敢说我不应该得到一点回报吗?”
博斯点了点头,一时间说不出话来。尽管这件事听来肮脏丑陋,他却莫名其妙地对她产生了一点敬意,就因为她有勇气说出真相。还有,他能肯定这件事绝非虚言。
“你们是什么时候认识的?”
“你说了只问一个问题。”
“你们是什么时候认识的?”
“他在弗拉明戈上班的时候,那时我们都在那儿。我是个发牌员,而他跟我刚才说的一样,是个‘捕鸟犬’。”
“他跟你说起过洛杉矶,说起过那儿的什么案子或者什么人吗?”
“没有,从来没有。他总说那段时期已经过去了,不想再提。”
博斯指了指纸板箱里的信封。
“‘迈凯吉’这个名字有什么含义吗?”
“对我来说没有。”
“那些银行结单呢?”
“直到打开保险箱那天之前,我从来没有见过那些东西。我连他在内华达信贷银行有个户头都不知道。克劳德是个有秘密的人,对我都要保密。”
------------
出人意料的东西
------------
30
到了机场,博斯付清车费,然后带着手提包以及装满文件和其他物品的纸板箱艰难地走进了主候机厅。他在主候机厅商场的一家店铺里买了个廉价的帆布背包,把从伊诺家里拿来的东西腾到了里面。背包不算太大,所以用不着托运。包上印着一行字:“拉斯维加斯——充满阳光的开心天堂!”此外还有一个徽标,徽标上的图案是太阳在一对骰子背后落山的情景。
他找到了自己的登机口,这时离登机还有半个小时的时间。圆形的候机厅中央有几排老虎机①,声音十分嘈杂,于是他便找了个离老虎机尽可能远的空座位坐了下来。
跟着,他开始翻查背包里的文件夹,最让他感兴趣的那个文件夹里装的是从马乔里·洛凶杀案卷里偷来的文件。他翻了翻里面的文件,但却没发现什么非同寻常或是出人意料的东西。
文件夹里有麦基特里克和伊诺对约翰尼·福克斯的讯问记录,当时在场的还有阿诺·康克林和戈登·米特尔。从麦基特里克的叙述中,博斯能够觉察到当时的情形让他憋着满腔怒火。到了记录的最后一段,这股怒火终于喷了出来。
本探员认为此次对嫌犯的讯问毫无成果,其原因在于阿·康克林和戈·米特尔的滋扰行为。两位“公诉人”都拒绝让“他们的”证人详尽地回答问题。据本探员认为,此种情状也可理解为他们拒绝让证人说出全部事实。在不在场证明核查及指纹分析结果出来之前,约·福克斯仍然是本案嫌犯。
52书库推荐浏览: [美]迈克儿.康奈利