为了节约空气,矿灯被chuī灭了,四下笼罩在漆黑之中。谁也不开口,唯独每五秒钟从头顶滴落一次的水滴的声音在黑暗中回响。
“大家尽量少喘气,剩下的空气不多了。”年长的矿工说。声音虽然沉静,但头顶的岩体还是微微吱呀着发出回应。矿工们在黑暗中把身体靠在一起,侧耳倾听,只等一个声音传来:鹤嘴镐的声音,即生命的声音。
他们已这样持续等待了好几个小时。黑暗在一点点把现实溶解。事qíng仿佛发生在极其久远的往昔、极其遥远的世界。也可能一切发生在极其久远的将来、极其遥远的地方。
大家尽量少喘气,剩下的空气不多了。
外面,人们当然在不断掘dòng。恰如电影里的一个镜头。
去中国的小船
袋鼠通讯
袋鼠通讯
噢,您好吗?
今天休息,早上去附近动物园看袋鼠来着。不是什么了不得的动物园,但一般动物—— 从大猩猩到大象——也还算是齐全的。不过,如果您对美洲驼和食蚁shòu入迷,恐怕还是别来这个动物园为好。这里没有美洲驼没有食蚁shòu,没有非洲羚羊也没有鬣狗,连豹都没有。
袋鼠则有四只。
一只小崽,两个月前刚生下来。另外一公两母。至于家庭成员之间究竟是怎样一种关系,我却揣度不出。
每次看袋鼠我都觉得不可思议:对于生为袋鼠这点,其本身到底作何感想呢?它们何苦在什么澳大利亚那种傻呆呆的地方以那般不伦不类的形体到处蹦来蹦去呢?何以会被回飞镖那种并不jīng巧的小木棒一下子击毙呢?
不过,说起来这都是无所谓的,不是什么大问题,至少同正题无关。
总之我在看袋鼠的时间里,开始觉得该给您写封信去,仅此而已。
或许您觉得奇怪——为什么一看袋鼠就想要给我写信呢?袋鼠和自己到底有什么关系呢?但这个请您不必介意。袋鼠是袋鼠,您是您。袋鼠同您之间,并不存在特别引人注目的明确关联。
事qíng其实是这样的:
袋鼠同给您写信之间有三十六道微妙的工序,而在按部就班一一追寻的过程中,我走到了给您写信这一步,就是这么回事。那工序么,一道道介绍起来您怕也不明所以,况且我也没记清楚。毕竟三十六道哟!
其中倘若有一道乱了套,我也不至于给您写这样的信,说不定会心血来cháo地在南冰洋纵身跳上抹香鲸的脊背或者给附近香烟铺放一把火也未可知。然而在三十六这一巧合数字的诱导下,我正在这样地给您写信。
不觉得挺莫名其妙么?
那么,先从自我介绍开始吧。
我二十六岁,在一家商店的商品管理科工作。我想您不难想见,这工作委实无聊之至。首要事务是检验采购科决定购入的商品有无瑕疵——目的在于防止采购科同厂家串通一气,做得可没有您所想象的那么巨细无遗。因为过去倒也罢了,如今的商店从指甲刀到摩托艇无所不卖,加之商品天天花样翻新,如果仔仔细细逐一检验,即使一天有六十四个小时、我等生有八只手,怕也应付不来,而且公司方面也并不要求我们科发挥如此职能。所以一般说来只是稍微拉一下皮鞋带扣或抓几粒糖果,适可而止。这也就是所谓的商品管理。
因此,相对说来我们的工作重点是放在对症疗法上——接到投诉后再一个个检验。我们进行分析,查明原因,或向厂家提意见,或中止进货。例如,长筒袜刚买到便两只相继绽线啦,发条熊从桌上掉下去就不再动弹啦,浴衣给洗衣机一洗竟缩小四分之一啦,如此等等,不一而足。
想必您不晓得,这类投诉实在多得令人厌倦。我们处理的仅仅是对商品本身的投诉,可数量还是惊人地多,不断有投诉信飞来商店。我所在的科一共四个人,可以说我们从早到晚都给人家的投诉追打得叫苦不迭,简直像有饥不可耐的猛shòu从后面追扑我们。投诉信中既有言之有理的,也有胡搅蛮缠的,还有很难断定属于何者的。
我们姑且把它们分ABC 三类。房间正中有ABC 三个大盒,信就放到里边去。我们将这项作业称为“理xing三阶段评价”,这当然是职业上的玩笑,别往心里去。
下面介绍一下何谓ABC 三类。
(A) 合qíng合理的投诉。属于必须由我方负责的qíng况。我们将提着糕点盒去顾客家拜访,换以应换的商品。
(B) 道义上商业习惯上法律上尽管我方没有责任,但为了不使商店形象受损,为了避免不必要的麻烦,而采取相应措施。
(C) 显然是顾客责任,我方说明qíng况,不予退换。
这样,我们就您日前寄来的投诉信进行了慎重研究。结论是:您的投诉xing质属于C 类。作为原因——好么,请您认真听一下:
①一度买下的唱片,②尤其在一周之后,③不可能在连收款条都没有的qíng况下予以更换其他商品。世界上任何地方都不会更换。
我说的您理解么?
那么,我的解释就此结束。
您的投诉未被接受。
但若离开职业角度——实际上我也多少偏离开来,作为我个人,对于您的投诉、对于您分不清勃拉姆斯jiāo响乐和马勒jiāo响乐而买错唱片的投诉,是由衷同qíng的。不骗您。正因如此,我向您发出的才不是应付了事的事务xing通知,而是这封在某种意义上包含亲密意味的信函。
实不相瞒,一周时间里我不止一次想给您写信来着。“对不起,从商业习惯上不能更换唱片,但您的来信中有某种让我心动的东西,故我想从个人角度啰嗦几句……”便是这样的信。可是未能顺利写成。写文章我决不伤脑筋,相对说来——自己说或许不大妥当——还算是擅弄笔墨之人,记忆中很少为写信抓耳挠腮。然而每当要给您写信,脑海里却怎么也上不来合适字眼。浮上来的全都词不达意,即便字面上正确,其中也感觉不出心qíng。不知多少回写罢装入信封,甚至贴好邮票又撕掉了。
这么着,我决意不给您回信了。与其回有缺憾的信,还不如什么也不回为好。您不这样认为?我是这样认为的。不完美的信犹如有印刷错误的时刻表,那玩艺儿压根儿不存在倒gān脆得多。
不料今早在袋鼠栏前,从三十六这一巧合数字中,我得到一个启示,即大的不完美xing。
或许您要问——当然要问——什么叫大的不完美xing呢?所谓大的不完美xing,简言之就是在结果上某人可能原谅某人。例如我原谅袋鼠,袋鼠原谅您,您原谅我。
但是,这样的循环当然不是永恒的,有时袋鼠或许不乐意原谅您。不过您别因此而生袋鼠的气。这既不怪袋鼠又不怪您,或许也怪不到我头上。袋鼠那方面qíng况也是极其复杂的,到底又有谁能怪罪袋鼠呢?
我们所能做到的只是捕捉瞬间,捕捉瞬间拍下纪念照。前排左起:您、袋鼠、我,如此这般。
我放弃了写文章的努力,而三言两语的事务xing通知也写不成。字那东西是不可信任的。如我写“巧合”两字,但您从“巧合”这一字体中得到的感觉,与我从同一字体中感觉到的,说不定会截然不同或者完全相反。这岂非极不公平?我连裤头都褪了下来,您却只解开衬衫的三个纽扣。无论怎样看都是不公平的,不是吗?我不喜欢不公平xing。当然世界这东西原本就是不公平的,但至少自己不愿意主动助长它的气焰。这是我的基本态度。
52书库推荐浏览: 村上春树