理智与情感_[英]简·奥斯汀【完结】(15)

阅读记录

  “可是,埃莉诺,当真是玛丽安的呀。我都能肯定是她的,因为我看见他剪下来的。昨晚吃茶点后,你和妈妈离开房间,他们就小声唧咕,话说得可快了,像是他在向她讨点什么,过不久他就拿起她的剪子,剪下她的一大缕头发,她的头发原都是披散在背后的;他吻了吻那缕头发,折了起来,包在一张白纸里,放进他的皮夹子里去了。”

  她说得这么详细,又这么有根有据,埃莉诺再不能不相信了;实在她也并不是不肯相信,因为qíng况跟她亲自看到和听到的完全符合。

  玛格丽特的机敏并不总能表现得这样让她姐姐满意。一天晚上在庄园,詹宁斯太太bī着她说出埃莉诺的意中人的名字,这是詹宁斯太太早就想打听的大事;玛格丽特看了姐姐一眼,回答说:“埃莉诺,我不能说,是不是?”

  这句话当然引得人人都笑了起来;埃莉诺也勉qiáng笑了。但是这种勉qiáng是难堪的。她相信玛格丽特已经认定是谁了,如果说出这人的名字来,她可不能神色自若,听任这名字成为詹宁斯太太的长期笑料。

  玛丽安满心替她着急,但是她的好心却帮了倒忙,因为她涨红了脸,怒气冲冲地对玛格丽特这样说:

  “记住了,不管你怎么胡乱猜测,你都不该说出来。”

  玛格丽特答道:“我从来就没有乱猜什么,是你亲口告诉我的呀。”

  这更使大伙儿乐开了,他们急忙bī着玛格丽特再说下去。

  詹宁斯太太说:“哎哟!玛格丽特小姐,请你就把一切都说给我们听吧!那位先生的名字叫什么?”

  “我不能说,太太。可是那名字我是一清二楚的,而且我还知道他现在在哪里。”

  “是呀,是呀,我们能猜到他在哪里,当然是在诺兰他自己的家里啰。我敢说,他是个教区副牧师。”

  “不对,他才不是呢。他根本没有职业。”

  玛丽安大为恼火,说:“玛格丽特,你看这全都是你自己胡编乱造,根本就没有这么个人。”

  ② 高教会派(HighChurch)是英国国教的一派,注重仪式,此处是山名。

  “那么说,他是最近死了的吧,玛丽安;我的确知道有过这么个人,他的姓氏开头的字母是F①。”

  这时米德尔顿夫人说了句“雨下得真大呀!”埃莉诺真是对她感激不尽,虽然她知道爵士夫人打断话头并非出自对她的关心,而是因为夫人非常讨厌她丈夫和母亲用以取乐的这一切不文雅的嘲笑话。可是她开了话头,布兰顿上校马上就接上了茬,他总是这样随时都关心别人的qíng绪的;他们俩接着说了许多有关下雨的事。威洛比打开钢琴,请玛丽安坐下弹琴;就这样,每人都gān起各自不同的事来,才打断了话头,不再提这个话题了。可是,这已经使埃莉诺惊慌失措,不能很快恢复平静。

  这天晚上,他们约好第二天一起去游览离巴登庄园大约十二英里的一个非常美丽的地方,那是布兰顿上校姐夫的产业;主人在国外,曾经留下话,没有布兰顿的介绍,严禁参观。那处庭园据说极美,约翰爵士尤其赞不绝口。他算得上是个够格的证人,因为近十年来他都和亲友去那里游览,每年夏天至少去两次。那里有一片好水,上午大部分时间可以划船游玩;还可以带上冷餐食品,只消坐敞篷马车去就行,一切都可以按照通常那种正式游园会的派头搞起来。

  这些人中,只有少数人考虑到季节,考虑到过去两周天天下雨,觉得这次出游未免要担点风险;达什伍德太太已经感冒了,埃莉诺劝她留在家里。

  ① 指爱德华?费勒斯。

  第十三章

  他们约好到惠特维尔庄园去游览,结果却跟埃莉诺预料的大不相同。她原准备全身淋透,担惊受累的;可是事qíng比这更糟,因为他们根本没有去成。

  十点钟到了,他们全体都聚在巴登庄园,准备吃早饭。虽然下了一夜雨,早晨天气却很好,那时天上云彩已经散开,时时露出阳光。他们全都兴高采烈,欢欢喜喜,急着要去玩个痛快,不管有多大艰苦不便,人人都决心忍受,决不退缩。

  早饭时,送进来几封信,其中有给布兰顿上校的一封;他拿到信,看了信上的地址,变了脸色,立即走出房间。

  约翰爵士说:“布兰顿是怎么回事?”

  谁也说不上来。

  米德尔顿夫人说:“但愿不是什么坏消息。布兰顿上校这样突然离开我的餐桌,事qíng一定不寻常。”

  大约五分钟后,他回来了。

  他刚进屋,詹宁斯太太就说:“上校,我想不会是什么坏消息吧。”

  “根本不是,太太,谢谢您的关心。”

  “是从阿维尼翁①来的?但愿不是你姐姐病qíng加重了?”

  “不是,太太。是从伦敦来的,只是一封商业信。”

  “可是怎么一封商业信,你看了就慌成这个样子?好了,好了,上校,这可不行;你还是跟我们说实话吧。”

  米德尔顿夫人说:“我亲爱的妈妈,看你说的什么话。”

  “大概是告诉你,你表妹范妮结婚了?”詹宁斯太太说,不理睬女儿的责备。

  “不是,真的不是。”

  “那好,上校,我知道是谁来的信。我祝她身体好。”

  “太太,您指的是谁?”他说,脸有点红。

  “啊!你懂我说的是谁。”

  他对米德尔顿夫人说:“我非常非常抱歉,夫人,偏偏今天我接到这封信,因为我马上就要到伦敦去办事。”

  “上伦敦去!”詹宁斯太太喊了起来。“这种时节,你在伦敦还能有什么事必得去办?”

  他接下去说:“我不能参加这样愉快的聚会,对我自己也是个巨大损失,可是我更担心的是,我怕必得有我在场,你们才能进惠特维尔庄园。”

  这对他们大伙儿是多大的打击呀!

  玛丽安急忙说:“可是,布兰顿先生,你写个字条给那里的管家,还不行吗?”

  他摇摇头。

  约翰爵士说:“我们一定得去。这就要出发了,决不能推迟。你等明天再去伦敦,就这么办,布兰顿。”

  ① 法国城市名,位于南部。

  “我但愿能这样容易解决,可是我没有权力迟一天走啊!”

  詹宁斯太太说:“只要你告诉我们你有什么事要办,我们就可以看看是不是可以拖一拖了。”

  威洛比说:“你等我们回来再动身,也晚不了六个小时呀。”

  “一个小时我也不能耽搁。”

  埃莉诺这时听见威洛比小声对玛丽安说:“有的人就是受不了欢乐的聚会。布兰顿就是这种人。我敢说,他是怕感冒,这事是他在闹鬼,好推脱不去。我拿五十畿尼①打赌,信是他自己写的。”

  玛丽安答道:“准是这么回事。”

  约翰爵士说:“我早就知道,你决定了的事,怎么说你也是不会改变主意的。可是,尽管如此,你还是通融一下吧。你想,这里有两位凯里小姐从牛顿赶来,三位达什伍德小姐是从别墅步行来的,还有威洛比先生比平常早起了两个小时,专为到惠特维尔庄园去。”

52书库推荐浏览: [英]简·奥斯汀 简·奥斯汀