许多次勃然大怒,骤然引起了中风和死亡,悲哀久蓄的妒嫉,以及使人 消瘦的忧虑,对于许多神智不清的事件,是该负责的,于是感qíng泯灭了理智。
而当时记得我们曾经提及,悲哀是这些害人的感qíng中最为人们所认识者之一。 据说,科累佐曾画过一幅画,现在是德累斯顿美术陈列馆中的珍品之一,只获得 40 个德克(意大利旧币名)约值 9 先令的报酬,就此愤恨而死。 基约就像一般其他敏感的人们一样,死于批评,这些批评对他而言太尖利了。就像失恋而死亡的少女,也可以举出不少的例子来。 当欢乐来得太突然的时候,也可能致人于死地。
报上就曾经刊载:一个年老的母亲,因她走失了多时的儿子突然归来,过分激动而死亡。 再者,喜获意外之财,也会产生类似的结果。
巴黎有一男子,当他得知自己买的奖券中大奖时,他竟无法相信,以致 兴奋而死。
另外,纽约科培克的可利亚夫人,看到他的儿子终于娶得一房媳妇回来 竟至惊喜而死。
qiáng烈的感qíng也许不至于杀死人,影响所及却已够害人不浅。 一阵愤怒,会倒人胃口,阻碍消化,让你心神不宁,理智颠倒。甚至可以将一个美丽的面孔变成丑陋的,它常会刹时改变人的qíng绪。 一个母亲的愤怒简直能毒害她吃奶的婴孩,因为极大的惊吓,也许会引起小儿huáng疸病。 妒嫉会颠覆整个机构,是健康、快乐、成功,最致命的劲敌之一。 在妒嫉的原因还没有除去前,妒嫉者早已失去他原有的健康,甚至意志颓唐,而无法自禁的杀人、自杀或发疯。 以是,在巴黎的报纸上常会有如是的标题——“热qíng引发的悲剧”。我们知道,一股激动不已的怨恨,不但往往破坏了消化和营养的协调,与jīng神 上的安宁,并且还会全然败坏一个人的品格。
个人的感qíng和yù念之所以会引发类似的影响,一部分是由于体内因qíng绪 波动的产生的某些化学物体。根据医学界的说法,这些东西与毒蛇的毒液相似,毒蛇的毒液也是在惧怕所怒的qíng况下,才分泌出来的。但是,蛇有一个 囊,可以储藏毒液,而我们却没有。于是,不管你是如何努力的想排除它,它总流布全身的组织。
比其他任何科学家,对感qíng有更jīng深研究的该兹教授说:“抑郁、忧虑、和悲痛的感qíng,会影响身体的排泄和分泌机能,是人人 可知的,相信人们都曾经体验过。沉浸在这些沮丧的qíng绪里,呼吸因而迟缓,血液循环阻滞,消化不良,脸色苍白,两眼无神??。” 该兹以各种方法和jīng密的机件,测验了“疲倦点”“反应的期间”等。
他下了断语说,一个人在欢乐的心境下,是要比在沮丧的qíng绪里,能从事更大的智力、体力和意志的活动。
“身体机构竭力排除陈腐细胞的废质,”兹兹教授说:“所以,当人们 极度哀痛的时候,眼泪不停流的现象是不足为奇的;突然受惊时,脏腑因而移动,引起肾脏的激烈活动,是以长久的惊吓时,人们总会遍身冒着冷汗; qíng绪异常愤怒时,嘴巴会有些微苦涩——大抵由于硫酸质的排泄增加。惧怕时所出的汗与欢乐时所出的,在化学上比较起来是有些相异的,就是味道也 不一样。”
指出排除毒物的作用与生理结构的牵连关系,该药教授又继续说道:“我们可以利用许多种方法显示,废质的排除每每为忧愁与苦痛的感qíng 所阻滞。而且更糟糕的是,这些沮丧的感qíng还会直接地增加有毒废质的数量。
反过来说,当人们处在愉快和欢乐的qíng绪时,不但可以阻止沮丧带来的 有害影响,同时,能使体内的细胞致力创造生命力和有益身心的纤维质。
由种种的实验里,我们推想得到有用的教训;当忧愁和悲哀时,我们应 当坚决地加倍努力,让肾脏的活动加速,多呼吸出汗,以便毒素排泄得更快。
将心里的悲哀抛开,全力工作,直到出汗的时候;而后多洗几次澡,将 皮肤上分泌出来的毒素清除gān净。最重要的是,尽量利用自己所知道的各种有利的影响,无论是戏剧、诗歌、美的事物都行,加以直接的意志力,以引出内心欢乐愉悦的感qíng。 举凡会引发或增加忧愁的感qíng倾向的,不论是什么,都是不适用的。快乐固然是一个目的,却更是一种手段——它能创造活力,促进发育与营养吸 收,同时还能延长寿命。
感qíng与感觉将人生所有的享受给与了我们;它们科学化的研究与合理的 训练,在更熟练有效地用脑艺术中,组成了一个不可少的重要步骤——正当的训练,应该能够使沮丧离去,而使良好的感qíng永久存在。相信这是绝对乐 观的。“
像许多人常年累月的生活在悲哀的yīn影中实在是对自己犯着罪,并且也 对和自己往来的人犯着罪。这对任何人而言,都是全然无益的,而悲哀者本身更没有好处,他既无法因而得到些微欢乐,死去或远行的人,也不能从他 长期的悲悼中得到愉快。
每一个与悲悼者为邻的,都不免为悲哀的氛围所侵害和笼罩,像这种的 悲悼仅仅是自怜、自私的一种。或许,以往的某些欢乐与美好已永世不可再得,但,我们何不让自己生活在曾经享有的快乐回忆里,却因为自己得不到 那些快乐,而使自己和周遭的人,同蒙不幸呢?
若有一位从瑞士旅行回来的人,因为不能时常流连在那些美丽的山谷, 享受不到他平生所观最绮丽的风景,而显得无jīng打采,一付哭丧的模样,人们对他将有什么感想呢?——一般而言,人们对畅游归来的人,总希望看到 他目光炯炯,容光焕发,愉快的叙述沿途所见的美景和趣闻吧。
“关于这一点,”夫勒拆说:“有个建议倒不妨提倡,就是离别——诸 如死时的永诀——和认识一个可爱的人比较起来,就变得不足为道了。再者,可避免的变动,钦佩和感激,该是时常胜过悲哀的。”“面对人称死亡的离 别状态,应该可以诱导下列的思想,就像这样,‘亲爱的,去吧!升入那更完美的境界去。据自然界的进化律说,那境界是每一个变动的结果;过不久 我就来追随你了。
我对你超生底快乐时时伴着你,我的爱qíng欣喜得与之不同;你待我的种 种都留在我的心里,永远不朽的存在着。‘“
愤怒有各种形式和原因,然而,根据夫勒拆的理解,它却是起源于恐惧。 人们之所以愤怒,乃由于他害怕身体受到伤害,或是物产遭到损失破坏,或正享有的幸福要为人所夺,还是有人的作为让他的名誉或友谊蒙受污 点,??。
凡有自信、不畏惧、镇静的人都不容易动怒,虽则他受到种种困扰与磨 练;诸如此类的困扰与磨练,会使另一个人每天多次爆跳如雷,“飞成碎片”
——这句普通的说法,真实地形容出愤怒的影响,一个人的身心顿时“飞成 碎片”,要重新合拢起来,就需费时十分长久的时间了。
自制是想当然耳的愤怒预防法。而逻辑和思虑,在判断不幸的事件和它 们的影响上,都有助于自制。
52书库推荐浏览: [美]戴尔·卡耐基 戴尔·卡耐基