查拉图斯特拉如是说_尼采【完结】(32)

阅读记录

  其后发生了这事,——真的,那是第一次发生!——他称自私为可祝福,那从qiáng力的灵魂流出的卫生的健康的自私:——

  从完全的,美丽的,胜利的,创造的ròu体所附属的qiáng力的灵魂,在它的周围,一切都成为一面明镜。

  这柔韧动人的ròu体,这跳舞者,它的标本和象征便是自己享乐的灵魂。这样ròu体和这样灵魂的自己享乐自称为“道德”。

  这样的享乐以善恶之言自己屏障如同圣化的丛林;以自己的幸福之名从自己放逐了一切可侮蔑的。

  也从自己放逐了一切怯懦的;它说:怯懦——那便是恶!在它看来,那永远悲愁者,叹息者,不幸者,贪小利者都是可污蔑的。

  它也蔑视了一切在不幸中凝视的智慧:真的,也有着在黑暗中开花的智慧,一种黯黑的智慧,它永远叹息:“一切皆虚空!”

  它以羞怯的怀疑为可鄙,它以那些认誓不认人的人为可鄙:它也以过度怀疑的智慧为可鄙,因为这就是怯懦的灵魂的道路。

  它以阿谀的、狗样的、降伏的、乐天安命的人为卑下;也以有着降服的、狗样的、虔信的、和阿谀的、乐天安命的智慧为卑下。

  它憎恨而厌恶,那永不自卫的人,那吞咽了有毒的唾沫和恶视的人,那太忍耐的人,那长久受苦的人和太柔顺的人:

  因为这便是奴隶的态度。

  这可祝福的自私,它吐弃一切种类的奴隶:无论他们是在诸神和神圣的步武之前卑躬,或在人类,在无智的人类舆论之前屈膝!

  一切卑rǔ的,一切屈膝的,那有着不自由的,眼的和缩压的心的,那虚伪的,归顺的种类,那以大而怯懦的嘴唇亲吻的,它都叫作恶。

  一切奴隶和衰老而倦怠的人们的机智;尤其是说教者全部恶劣的,狂妄的,大过伶俐的愚昧,自私都称之假冒的智慧!

  但这假冒有哲人,这说教者,厌世者,和生xing是yīn柔是奴xing的人民——唉,他们如何地误用了自私!

  他们还把误用自私认为是道德,并名为道德!因此一切厌世者和怯弱者和十字架上的蜘蛛们,他们以充足的理由如是愿望着“无私”!

  但对于那些人们,这时候现在来到了,这大转变,这裁判之剑,这伟大的日午:这时许多事qíng常被启示出来!

  真的,那宣讲着我是健全而神圣的,并祝福了自私的人,这预言者,他也宣讲着他所知道的:“看哪,那时候到了,那已bī近了,这伟大的日午!”

  查拉斯图拉如是说。

  重力之jīng灵一

  一

  我的舌头——是人民的舌头:我太粗糙地,坦率地为安歌拉的兔子们讲话:对于一切墨水之鱼与笔头之狐狸,我的话仍然更新奇。

  我的手——是呆子之手:悲哉,一切桌子和墙壁和供呆子描画和涂鸦的地方!

  我的足——是奔马之足;因此我在木石上践踏而驰骤,在田地里来往,我是爱急走的一个魔鬼。

  我的胃——确是一种鹰之胃吗?因它喜食小羔羊的ròu。真的,它是一种鹰的胃。

  我现在是:食着天真的东西,并切望奋飞,我到一切之外;能说这本质中没有鹰的本质么!

  尤其是我是重力之jīng灵的一个敌人,那便是鹰之本质:真的,决死的敌人,大的敌人,先天的敌人!唷,我的敌意不是无所不至了吗?

  因此我能歌唱一首歌——也愿意歌唱:虽然单我一人在空屋子里,我必须唱给我自己听。

  真的,有着别的歌者,只是屋子里充满了人的时候,他们的嗓音柔软,手指有表qíng,他们的眼光闪动,心qíng清醒;但我不是他们的同类。

  二

  教人飞腾的人有一天将移去了一切的界标;一切的界标将会飞腾;大地将从他重新受洗,命名为轻灵者。

  驼鸟急驰,速于奔马,但他也用力地cha入它的头在沉重的地里:不能飞腾的人也是如此。

  重力之jīng灵如是意yù:大地和生命对于他是沉重的。但我如是教人,凡能如同鸟一样成为轻灵的人必须自爱。

  真的,不与病者和染疫者之爱同在。与他们同在,甚至于自爱也发恶臭!

  我如是教人:自己必须学习以卫生而健康的爱爱自己:自己才会动心忍xing,而不会神不守舍。

  这里神不守舍自命为“自己的邻人爱”。自古以来这样的话是最甚的谎话和欺诈,尤其在那些觉得世界是沉重的人们中间。

  真的,学习自爱,这不只是为今天和明天而有的戒律。这宁是一切技艺中最jīng最巧,最新,和最坚忍者。

  这便是重力之jīng灵的工作:使一切财宝对于他的占有者严密隐藏,在一切金银窖中唯自己的财宝最后挖出。

  差不多还在摇篮里面他们即给我以沉重的言语和评价。他们称这礼物为“善”和“恶”。因为它,我们的生被饶怒了。

  这便是重力之jīng灵的工作:将小孩子们叫拢来,禁止他们自爱。

  我们——我们忠心地在辛苦的两肩,背着所给与我们的重负,走过了崎岖的群山!假使我们流汗,我们就被告诉:

  “是呀,生命是难于负荷!”

  只有人类自身才是难于负荷,因为他背了太多的不相gān的言语和评价在自己的两肩。他如同骆驼一样跪下,让他自己好好驮上重载。

  尤其是能负荷重载的最qiáng毅的人,脑中充满了威严。他背负了太多的不相gān的言语和评价在自己的两肩:现在生命对于他好像是一堆沙土。

  真的!甚至于属于我们自己的也是难于负荷!人类心中的许多内在的东西也是如同海蚌一样,——可厌恶,滑腻,不易把捉——

  所以必须有珠光美丽的壳为那些东西辩护。甚至于也必须学习这种技艺:有一个壳,一种可爱的外表,和巧黠的愚昧!

  再者,在人类心中有着许多的欺诈,许多壳还显得微小,无用,太是一个壳了。

  很多隐藏的慈爱和权力永远没有被人测透;最jīng选的美味觅不到赏味者?

  唯女人中之卓绝者知道这:少许的肥和少许的瘦——唷,在这少许之上悬挂着多少命运啊!

  这便是重力之jīng灵的工作:使人不易发见,在一切人中尤不易发见了自己;jīng神常常欺蒙了灵魂。

  但发见了自己的人说:这是我的善与恶:因此他使妄谈”一切皆善,一切皆恶”的鼹鼠和侏儒沉默了。

  真的、我不喜欢那称一切为善,称这世界为至善的人们。

  我叫他们为“一切之满足者”。

  “一切之满足”,赏味一切,但不是赏味最佳之味!我敬重曾经学会说:“我”和“是”和“否”的倔qiáng而固执的舌头和胃腑。

  咀嚼而消化一切的东西——那正是猪的本质!只有驴子和驴子一类的生物永远知道说着“是呀!”——

  我的赏味要求这:深huáng和火红——那混合了血液和一切颜色。但洗洁了他的屋子的人也向我泄露了一个洗洁了的灵魂。

52书库推荐浏览: 尼采