诗歌是情感的自然流露——华兹华斯
有人用“他的脸部表情十分严肃,举止庄重,几乎是一副庄重的气派;
可以说,他像是个年轻的卫理公会牧师,说话的声调单调而令人厌倦”这样
几句话来描述英国前期浪漫派作家华兹华斯。这就是那位对一切外在的自然
现象天生具有特殊的感爱能力,故而开创了一代新诗风的湖畔派诗人。
华兹华斯 (William Wordsworth)于 1770年 4月 7日出生在英国北部
的律师家庭里。八岁丧母,随后被送到以湖山著称的寄宿学校,从此便与自
然结上了不解之缘。13岁时,父亲又离开了人世,舅父和祖母负责照管几个
孩子。华兹华斯与其妹多萝茜关系最密切,两人终生相亲相依一直是英国文
坛上的佳话。
1787年,华兹华斯进入剑桥大学,熟读了希腊拉丁文学,同时掌握了意
大利语、法语和西班牙语。1790年,他徒步旅行法国、瑞士和意大利。当时
正值法国大革命,他感受到法国革命和革命刚胜利时人民的欢欣鼓舞,并用
这样的诗句来歌颂革命:
幸福啊!活在那个黎明之中,
年轻人更是如进天堂
这时的华兹华斯对法国革命怀有热情,他把它称为是一场表现了人性和
完美的革命。在法国,他结识了许多温和派的吉伦特党人。一年后,他第二
次去法国时,认识了一位名叫安耐特·华隆的法国姑娘。次年,他们生了一
个女儿。但这门亲事却遭到了他舅父的反对。1791年年底,法国革命激化,
群众冲进国王的住所,逮捕了国王的同情者。一月以后,群众又冲进监狱杀
了几百个保皇党人。华兹华斯见此情形,突然于1793年离开了自己的爱人,
悄悄地回到了英国。
回到英国后,华兹华斯经历了几年的痛苦时期。除了经济上的困难外,
他时常为回不到自己爱人的身边而沮丧。加之,法国内部斗争更加激烈,他
的吉伦特朋友也因此而受到雅各宾派的镇压,一种双重的幻灭感袭扰着他。
正当他走投无路时,他的一位同学去世了,却留给他九百英镑。这使得
他能与其妹迁居乡间,实现了他那从自然的灵魂中探讨人生意义的志愿。
1759年对于华兹华斯来说是个幸运的年头。这一年,他们兄妹俩首次遇
到了柯尔律治。他们相见如故。于是兄妹俩决定迁到柯尔律治的地方居住。
从此,三人一起散步,一起长谈,互相启发。1789年他们共同的成果《抒情
歌谣集》问世。
此书中华兹华斯所写的最主要的作品是《丁登寺旁》,这是他最优美、
最深刻的诗篇之一。他在这首诗里描写了他对自然的激情。他写道:
因为那时的自然,
(童年时代的粗犷乐事已成往事的欢快嬉戏)
就是我的一切。我那时的心境
难以说明。嚣喧的瀑布
像激情萦绕在心。巨石、
高山、幽深阴暗的丛林,
----------------------- 页面 11-----------------------
它们的色和形,都曾经
使我倾心;一种爱和感情,
不需要用思想赋予它们。
深奥的魅力,也无需增添
不凭借视觉直观的情趣。
华兹华斯描写自然时仿佛是在描写一种早已消失的感情,一种在转变期
的年龄只存在过一瞬就化为反省和疑问的感情。华兹华斯不断地积累自然的
印象,以便加以深思和完全吸收。以后,再把这类印象从灵魂的库存中取出,
重新审视、欣赏。如他在这首诗中告诉我们,他在青少年时期从自然美中直
接感受到的激发热情的欢乐,怎样在成熟后的年月里转化为对于自然的类似
于人的情绪的宁静的吸收。但这首诗中最出色的一段是华兹华斯描写珍藏内
心蓄意保存的自然印象对心灵产生的宁静影响,他写道:
这些美好的形体
由于我长时期离别,对于我
曾仿佛是盲人眼前的风景
然而,当我独处一室,置身
城镇的嚣闹声中,感觉到
疲倦的时刻,却常常使我
从血液、从心底尝到甘甜,
甚至进入我更纯净的思想
使我恢复宁静:还使我感受
未能记住的欢悦,那种欢悦
也许,曾以并非微小的力量
影响过一个善良人美好的岁月
和琐细、无名、早已忘怀
却充满爱和善意的行为
这一节诗说明他所熟悉的地方在他心中产生的不仅是转瞬即逝的快感,
而且还成为了他未来岁月的精神支柱。
除此而外,《抒情歌谣集》中还有许多其它优秀的诗篇,如写乡下贫民
生活的《老猎户西门·李》、写儿童心灵的《我们七个》、直抒人与自然的
关系的《反其道》和 《写于早春》等等。1801年出版的《抒情歌谣集》第二
版又加了《露西之诗》。这一组诗是诗人所写的爱情诗。诗中的主人公露西
52书库推荐浏览: 邹纯芝