“当我发现他跟踪我到拉奥的店里时,我还准备爬出后面的窗子逃走哩!”
他几乎不假思索地劈哩叭啦说了一长串,脑中思忖着他的笑料多么对狄奇和玛姬的胃口啊!他从他们的脸上看得出这点。
通往狄奇家的山丘小路似乎不像过去那般漫长了。露台上散发一股烤鸡的香味,狄奇准备了一些马丁尼。汤姆冲了个澡,狄奇随其后冲完澡出来,为自己倒了一杯酒,就像初次见面时一样,但如今气氛完全改观。
狄奇坐在一张藤椅上,双脚跨放在扶手上。
“再多说一些事情,”他笑说,“你做些什么工作?你说你可能会找份新工作。”
“怎么,你有工作让我做吗?”
“不能说有。”
“哦,我会做一堆事——当仆人、看小孩、会计——我很不幸地具有数学天分。不管我喝得多么烂醉,服务生想骗我钱绝对是门儿都没有。我会伪造别人的签名、开直升机、掷骰子、模仿任何人、做菜……我还可以在夜总会代生病的驻场艺人上场表演独脚戏。我还要继续说吗?”
汤姆倾身向前,用手指一样一样数着,他还可以再数下去。
“什么样的独脚戏?”狄奇问。
“嗯——”汤姆突然站起来,“就像这样。”他摆了个一手插腰一脚向前伸的姿势。
“这是亚丝伯登女士在美国搭地铁的经验。她连伦敦的地下道也没走过,可是她却想从美国带些经验回家。”
汤姆全部用默剧的方式表现:找零钱,发现零钱投不进投币孔,想买代币,却又不知道该走哪道阶梯下去,被噪音及地铁又长又快的速度吓得一脸惊恐,不晓得怎么走出地铁站而再度迷惑——此时玛姬走出来,狄奇对她说这是个英国女人在搭地铁,但玛姬似乎听不懂而问说“什么?”——亚丝伯登女士走进一扇可能是男生厕所的门内,饱受惊吓的她终于禁不住晕倒了。汤姆优雅地昏倒在露台的摇椅上。
“太棒了!”狄奇拍手叫好。
玛姬没笑,她站在那儿看来有些失神。他们两人谁也没费心解释给她听,反正她看起来似乎也没那种幽默感,汤姆想。
汤姆啜了口马丁尼,对自己非常满意。
“我改天再表演另一出给你看。”
他对着玛姬说,但多半是在暗示狄奇他还有另一套把戏。
“午餐弄好了吗?”狄奇问她,“我饿死了。”
“我在等那该死的朝鲜蓟煮好。你知道前面有那个破洞,东西很难煮开的。”她对着汤姆笑笑,“狄奇对某些东西的观念很落伍,汤姆,尤其是一些他不必动手的东西。
这里仍然只有一个火炉,而且他拒绝买个冰箱,甚至连冰柜也不买。”
“这就是我逃离美国的一个原因。”狄奇说,“那些东西在一个佣人这么多的国家实在是太浪费钱了。如果艾梅琳半小时就能够弄好一餐,她要怎么打发其他的时间?”他站起来,“进来吧,汤姆,我让你看一些我画的东西。”
狄奇领着汤姆走进一个他冲澡前后经过数遍的大房间,房间里两扇窗下摆了一张长沙发,地板中央放了一个大画架。
“这是我正在画的一幅玛姬的肖像画。”他指着画架上的画说道。
“哦?”汤姆兴趣盎然地说。
他认为他画得不好。大概任何人都会这么认为。她那野性洋溢的笑容有些失败,她的肤色也红得像个印第安人似的,倘若玛姬不是这一带惟一的金发女郎,他一点也看不出来这是玛姬。
“还有这些——一些风景画。”
狄奇嗤笑道,其实他希望汤姆赞美几句,因为他显然十分满意这些作品。那都是一些大同小异的粗糙作品,几乎每一幅都少不了赤褐色以与浅蓝色,赤褐色的屋顶与山脉,浅蓝色的大海。他也用同一种蓝色来涂玛姬的眼睛。
“这是我的超写实作品。”狄奇用膝盖抵着另一幅油画说。
汤姆不好意思地退了一步。显然又是玛姬,画中人物仍有头弯弯曲曲的长发,更糟的是双眼各有一条地平线,一眼画的是蒙吉贝罗屋宇与山脉的缩小风景,另一眼里则是充满了小红人的海滩。
“不错,我喜欢。”汤姆说。
葛林里先生果然没错。不过这总是让狄奇有些事做,不会到处去惹麻烦,汤姆想,对美国境内数以千计的三流业余画家而言,莫不是如此。他只遗憾狄奇走上绘画这条路,因为他希望狄奇更有作为。
“我不会成为举世闻名的大画家,”狄奇说,“可是我从绘画中得到很多乐趣。”
“是的。”汤姆想忘记这些画,忘记狄奇画画这件事,“我可以看一看这间屋子的其他地方吗?”
“当然可以。你还没看过客厅吧?”
狄奇打开走廊上一道门,门后是一间非常大的房间,有壁炉、沙发、书架,而且面对露台和房子的另一边空地及屋前的花园。狄奇说他夏天不用这个房间,因为他喜欢留着冬天时来这里欣赏不同的景致。汤姆觉得,这里与其说是客厅,不如说是书库。真令他惊讶,他一向认为狄奇是个不怎么聪明的年轻人,八成大部分时间都在玩乐。或许他看错了。但他可不认为他错看了狄奇此刻正闷得慌,需要有人教他玩乐这事。
52书库推荐浏览: [美]派翠西亚·海史密斯