“是的。特别是新鲜蛋糕说的对。”皮特又干巴巴地回答。
“废话少说,”何西阿指责这两个朋友,“你们无非是说些让人气愤、妒忌的话,谈谈你们的富矿多好。”
“我们衷心地祝愿你们找到它们,并且已经为你们在我们到达现场时将打开的眼睛而感到高兴。在这整个过程中,我只有一个想法。”
“什么想法?”
“你们高兴得忘记动手。”
“如果只出现这一种情况,你们用不着伤脑筋。现在,我必须去找我的兄弟,告诉他,我找到了那个逃跑了的堂兄皮特。”
他催马向前,经过我身边到队伍的最前面去了,他的歹徒兄弟约解在哪儿。
“这件事你料到了没有?”我听见哈默杜尔在我后面问。
“没有。”皮特简单地说。
“干净的亲戚。”
“我为之非常自豪。”
“极其气愤。”
“不!我不生气,因为对我来说,这无关紧要。”
“噢,我不这么看。可是我们的钱我们送给谁?我不愿意富裕,不愿意蹲在钱袋上面,不想整天担心被偷,想睡个好觉。”
“是呀,我们又要伤脑筋了。”
“我们重新考虑钱给谁的问题,这是干傻事,干非常傻的事。”
我回头说:
“用不着操心。”
他们马上从左右向我靠拢,胖子问:
“不操心?你是不是知道我们可以把钱送给谁?”
“我可以向你们推荐几百人。不过,我不相信你们有钱。”
“可惜没有。‘将军’有。这是您知道的,先生。”
“所以,现在还不要发愁。谁知道能不能抓住他。”
“喔,您和温内图都在。好像我们真的把他抓住了似的。您听见了我们刚才的谈话?我们找到了皮特的堂兄弟。”
“听到了。你们很不留神。”
“怎么个不留神?难道我们不应说谁是皮特·霍尔贝斯?”
“不是这个意思,我的意思是,你们好像知道我们很快会获得自由似的,这样很容易引起他们的怀疑。他们要是有了疑虑,我们就麻烦得多了,说不定整个事情都要弄糟。”
“嗯!对。可是,我难道要去迎合这些家伙,伏在马鞍上唉声叹气?你不也是随便与雷迪和老华伯谈话?”
“但不是像你们刚才同何西阿那样引人注目地谈。幸亏他不够机灵,没有产生不信任。你们关于大金矿的讽刺话对我们特别危险。一定要让歹徒们到最后一刻都相信,我认识金矿。”
“是。可是,这个最后时刻什么时候到来?”
“也许在今天。”
“哇!真的?用什么方式?”
“现在还说不准。印第安人科尔马·普施会来解救我们。”
“他?谁想到的?”
“他和我谈过。我们自由后怎么办,要视情况而定。你们不能睡着,但又必须睡下去。一个个传达下去。我不想和他们说话,免得引起怀疑。”
他们不知道科尔马·普施秘密到过我这儿,所以问我是怎么知道的。我要求他们跟在我后面,静候事态发展。最好是不让歹徒们看见我和我的同伴们说话。
霍尔贝斯兄弟勒住马,等迪克和皮特。何西阿指着皮特说:
“这就是当时挨打的堂兄,现在神气得很。”
约解蔑视地看了皮特一眼,回答说:
“如果我们允许他和我们谈话,他会高兴。他愿意把钱送给我们?”
“是的,甚至是一大笔。”
“这个人有一大笔钱?傻到了极点,他想引诱我们。我们当然会提防,不会这么幼稚。走!”
他们又到前面去了。哈默杜尔开玩笑说:
“我们是笨蛋,皮特,老浣熊。这里有两种性格,我们两个来瓜分吧。如果你觉得适合,我要机灵性格,余下的归你。”
“同意,你够朋友。”
“好样的,回答得不坏,谢谢!”
“不用谢,应该的。”
第06章 交换角色
我被叫到队伍最前面去带路,在此之前,我一直是在队伍中间指点。我们走得很快,不知不觉到了拉什河的两支流汇合处。这个地区水很多,平原上到处是大大小小的灌木林和树林。为了不让我获得逃跑机会,雷迪和老华伯把我紧紧夹在他们的中间。
前面又出现一片树林,老华伯紧张地说:
“活见鬼!谁?大伙要注意看管俘虏。那边来了一个人,可能会不顾一切解救俘虏。”
“谁?”雷迪问。
“是温内图和老铁手的好朋友,叫老枪手,我相信就是他。”
树林后面果然走出一个骑马的人,在飞快地向我们靠近。我们看不清他的脸,只见他的长发像风中的飘带,在身后飞舞。他的样子很像老枪手,不过,我一眼就看出,他没有老枪手那种强壮的体格。他不是老枪手,而是普施。普施迎面向我们走过来,以此告诉我们,他已经到位。
52书库推荐浏览: [德]卡尔·麦