老母塔之夜_[德]卡尔·麦【完结】(69)

阅读记录

  “我应该怎么办?”

  “把他关起来,我们明天把他弄到于斯屈布去。”

  “妙!强盗们来进攻我的房子!”

  “我们帮你保卫房子。”

  “他们以后对我进行报复!”

  “强盗们不能加害于你,因为我们明天同样把他们押到于斯屈布去,马纳赫·埃尔巴沙和巴鲁德·阿马萨特也在内。”

  “你已经抓到他们了?”

  “没有,但是我们马上会抓住他们。”

  “怎么可能?”

  “与什干屈的老百姓一起。我们现在请他们出来对付强盗们。”

  “他们会感谢你们的,长官!”

  “他们必须这样!你没有看见我的证件?我是君主的护卫。”

  “看见了。”

  “那你就必须听从我的要求。这四个强盗就呆在外面灌木林边缘。把他们包围起来并抓住他们,是再容易不过的了。”

  “啊,你弄错了。他们会抵抗的。”

  “你们要做到让他们根本来不及抵抗。”

  “我们该怎么办?”

  “关于这一点,我来向大伙儿说清楚,如果他们在这儿集合的话。”

  “没有人会来,如果要我说明事情真相的话。”

  “你不能这样做。你承认,根据法律,在这种情况下,你有权力和义务召集和动员全体武装人员。”

  “对,我有这个权力。”

  “他们应该听从你吗?”

  “无条件听从,长官。”

  “好了,你现在就下命令把你的人召集来,要他们尽快到你的前屋集合。等所有的人到齐,我就亲自对他们说清楚我们对他们的要求。我会告诉他们,在这些罪犯到来的时候挺身而出,是引以自豪的。”

  伊利亚斯还说了一大堆顾虑,但是我坚持我的要求。最后,他说:

  “好吧。你这样严厉地下命令,我就去叫警察,当着你的面下命令。”

  他走了。哈勒夫说:

  “我不理解你,本尼西。你真以为苏丹的这些拖拖拉拉的臣民会抓得住一只苍蝇吗?”

  “我不这样看。我是想开个玩笑。我在外旅游,是为了了解风土人情,想看看这个地方的老百姓聚会的情况,以便观察他们是怎样交谈和开玩笑的。今天,我们遇到了危险,需要一定的高兴时刻。”

  同伴们同意。他们好奇地等待要涌向这儿来的武装人流。

  过了一阵子,店主回来了,带来了警察。这位警察给人一种专横的印像,脸上的胡须虽然非常多,但是其他部位不协调。他看起来好像没有吃饱一样,服装仅仅是一条到膝盖的裤子加一件破旧的、缝补起来的上衣,小腿没有遮盖,裹着一条布头巾。在我们的集市上,花两个马克能买到一打这样的头巾。他手里拄着一根橄榄拐棍,这根拐棍像小孩的腿一样粗。这人拿的不是枪,而是一把镰刀。干什么?作为武器?那它就是最危险的东西了。

  “长官,这就是我的警卫。”行政长官说,“你亲自教他?”

  “不。你教!你是长官,必须发号施令。”

  他照我所说的意见给警卫下达了任务。然后,我向他打听储藏的啤酒。

  “昨天我刚刚酿造了新的。”他回答,“你和你的同伴可以喝一个星期。”

  “卖不卖?”

  “卖。你买了有什么用?”

  “你的警卫可以对你手下的人说,他们将喝到窖里的全部啤酒和拉基酒,如果他们按照要求正确行动的话。”

  这时,警卫举起警棍宣誓:

  “长官,你的恩惠是伟大的!以安拉的名义发誓,我们将像对付王国的敌人一样,开赴战场,投入战斗。”

  “那么,你知道该做些什么?”

  “知道。行政长官是我的司令,他值得我信任,他说什么我就做什么。”

  “可是,你不要说出这些来。”

  “一句也不说!我的嘴是一本贴了封条的、翻不开的书,是一口镇上以后抽走钥匙的箱子。”

  “我劝你马上行动!”

  “我像头脑里的思维一样,一秒钟绕地球飞行一圈。”

  他转身面向门,迈着庄重而又均匀的步伐出门去了。

  “这可是从来没有过的事,”店主说,“没有人请全村的男子喝过酒,更不用说外国人了。长官,人们将长年累月地赞誉你,一辈子怀念你。”

  “啤酒多少钱?”

  “五十皮阿斯特。”

  “这大约相当于十马克。”

  “有多少人来?”

  “也许二十人。”

  “这儿一只肥羊多少钱?”

  “比伊斯坦布尔和你从那儿过来的埃迪尔内便宜得多。你将付五十皮阿斯特。”

  “那么,你可以告诉大伙,如果他们勇敢,他们就可以在你的院子里烧烤两只羊。”

  “长官,你把全村的福气都降临到你的头上了!”

  “好了!”我打断他的话,“你自己有肥羊,找两只出来,让我们也美美地吃到一顿晚餐。”

52书库推荐浏览: [德]卡尔·麦