生根。
“他们认识我们的母亲,也知道我们。他们叫我们的名字,立刻接纳了我们。
“回到绿水青山环绕的士地,我们终於快乐起来。我的孩子在腹中愈长愈大,
他会活下去,沙漠并未杀死他。
“在我自己的故土,孩子出生了。我给予她我母亲之名:米莉安。她有著凯曼
的黑发,但和我一样是绿眼睛。我对於她所感到的爱意与欢愉是我的灵魂所能承载
的极顶。我们又是三个人在一起了。玛凯为我接生,知道我承受的痛楚。她常常利
著米莉安,对著她唱歌。这个孩子是我与玛凯的。随著岁月流逝,我们试著忘记在
埃及发生的种种。
“米莉安顺利地成长,于是玛凯与我下定决心要回到我们成长时的洞穴,虽然
那距离此地甚远,但我们希望能够与米莉安一起回到有著幼时欢乐回忆的那个家。
而且我们可以召唤精灵出来,制造奇迹的雨水来祝福我新生的孩子。
“但是,这些想法永远无法付诸实行。
“就在我们离开牧羊人的部落之前,由凯曼率领的士兵到来。他们在各个部落
散播黄金,打听红发双胞胎的下落。
“就在日正当中,士兵们高举著剑从不同的方向涌现,牧羊人们惊惶逃窜。玛
凯跑到凯曼身前,跪下来求他。‘不要再度伤害我的族人了!’
“然後凯曼随著玛凯来到我与孩子藏身的洞穴。我让他看我们的女儿,哀求他
看在慈悲与正义的份上放过我们。
“但我只要看著他就明白,如果他不带我们回去,他自己就会被判处死刑。他
的脸憔悴不堪,不是现在这种光滑的不朽者容貌。
“时间的洪流已经淘洗过他受苦的刻痕,但在彼时那真是鲜明怵目。
“他以压抑而柔和的声音说:‘恐怖的命运降临於凯门的女王与国王身上。由
於我对你们的暴行,你们的精灵日夜折磨我,直到国王试著将他们赶出我的房子。
’
“他伸出手臂露我看精灵留下的抓痕,脸颊与喉咙也到处都是细小的抓痕。
“‘噢,你们不晓得我有多悲惨。’他说:‘没有任何东西能够保护我远离那
些精灵,你们不晓得有多少次我诅咒你们、诅咒那个命令我这麽做的国王,甚至诅
咒让我出生的母亲。’
“‘噢,但是这不是我们的作为。’玛凯说:‘我们遵守承诺。为了活命,我
们答应不对你们出手。那是邪恶的阿曼干的好事。噢,那个恶灵!他怎麽找上你而
不是国王与女王呢?我们无法阻止他,凯曼,求求你放我们走。’
“‘无论阿曼做了些什麽,他终究会厌倦的。’我说:‘只要国王与女王够坚
强,他迟早会撤退而去。现在你所看著的是你孩子的母亲,凯曼。留给我们一条生
路吧!为了小孩,请告诉国王与女王你没有找到我们。如果你心中还有丝毫的正义,
就让我们走。’
“但他只是盯著小孩看,仿佛不知道那是什麽。他是个埃及人,小孩也是埃及
人吗?他深深地看著我们。最後他说:‘很好,你们没有遣送那个精灵。我相信你
们,因为显然你们不晓得他做了什麽。他已经进人了国王与女王的躯体,彻底改变
他们的肉身。’
“我们花了好长一段时间思索他的话。显然他并不是指国王与女王被恶灵附身,
他自己也见识过那样的场面,不可能因为那样就非得冒著性命来带我们回去。
“但我不相信他所说的:精灵要如何才能化为血肉之躯?
“‘你们不了解我们的王国出了什么事。’他低声说:‘非得亲眼看到才晓得
’。他住口不语,因为还有太多想说的。他苦涩地说:‘你们得收回已经造成的变
局,即使那不是你们做的。’
“但我们无法改变那局面,这才是最可怕的。即使我们还不知道,就已经感觉
到——当时我们的母亲站在山洞外,她双手上有著被咬噬的细小伤口。
“玛凯要阿曼那个邪恶精灵现身,服从她的指令。她以我们的语言高叫著:‘
从凯们的国王与女王体内出来,来到我这里,服从我的命令,阿曼。我没有要你这
麽做!’
“似乎全世界的精灵都噤声倾听。这是个法力高强的女巫的呼喊。但他们没有
回应,我们感受到许多精灵退缩不前。发生了让他们不知其所以然的事情,超逾他
们接受范围的状况出现了。我感受到精灵不敢接近我们,摆荡於对我们的爱与惊怖
之间,哀伤且迟疑未决。
“‘那是什麽?’玛凯尖叫著,询问她的精灵。就如同忐忑等待答案的牧羊人,
凯曼与士兵眼睛睁得老大,等著精灵答覆。那答案以惊异与不确定的姿态道出--
“‘阿曼已经取得他始终渴望的东西,阿曼得到肉身,但阿曼也不存在了。’
52书库推荐浏览: [美]安妮·赖斯