隐之书_[英]拜雅特/A.S.Byatt【1-4完结】(53)

阅读记录

  艾许这么告诉她,她也听进去了。如果是别人来跟她说这样的事情,她根本就听不进去,而她自己也不会跟别人说这样的事情。她跟班吉森教授说,她的博士论文想写《艾斯克给安伯勒》。对此,他相当疑虑。那是一个充满不确定状况的地方,像是一片沼泽,莎士比亚的十四行诗就是这样。她到底想为学术知识作出什么贡献呢?她又有几分把握能做出来?就班吉森教授来看,要拿博士学位,最安全的做法就是去做编纂工作,此外,他绝对不会建议的作家,就是鲁道夫·亨利·艾许。不过他倒是有个朋友认识艾许老先生,艾许老先生把艾许的资料全都存放在大英博物馆里头。大家都知道爱伦·艾许曾写下一本日记,编纂那个东西应该很稳妥———毕竟那东西别人没做过,而且实用性不多也不少,简便好做,又可跟艾许扯上点关系。一旦她完成了这个工作,耐斯特小姐可就坐拥美好的前途了。

  于是,事情就这么开始了。耐斯特小姐不安地将自己安置在一箱又一箱的文件之前———信件、洗衣店的衣物清单、收据本子、一本本成册的日记,以及其他没那么厚的小册子,里头全是些偶尔写下的、较为私密的文字。她曾经怀抱着什么样的希望呢?某种与那写诗的人、与那细腻热情的性格的亲密交流。

  今天晚上,鲁道夫大声地把但丁《新生》诗集中的十四行诗念给我听。这些诗真的很美。鲁道夫指出了几个很有男性活力与元气的地方,以及他所理解的爱的心灵力量。我想,对于这些不凡的诗篇,我们是永远不会觉得厌倦的。

  只要他们俩待在同一间屋子里,鲁道夫每天都会大声朗诵诗文给妻子听。年轻的比厄特丽斯·耐斯特真的是很努力地去想象这般朗诵会带来怎样感人肺腑的情境,可是爱伦·艾许所用的形容词只传递了不清不楚的感情,根本帮不上一点忙。她对事情的反应,带有一丝甜蜜,有着全然因顺从而得到的快乐,比厄特丽斯一开始并不怎么欣赏,可到了后来,由于热衷地投入对她的研究,于是便视之为理所当然。在那之前,她曾发现过其他的、没那么呆板的声调。

  对于我的脆弱与无能,鲁道夫始终不变的善良与宽容,让我永远无法说尽心中的感佩。

  这一句话,或是类似的句子,反复出现在这些篇章里,像是时间一到钟声就会自动缓缓响起一样。就像一般人长时间与某项工作、主题,又或是某人为伍那样,比厄特丽斯一开始也有清晰的观察,有超然的个人见解,她认为她看到的爱伦,文字拉杂零乱、乏味无趣;然后,她愈陷愈深,开始与爱伦一起,在黝黑的屋子里,匍匐虚弱地过着漫长的日子,担心霉菌对枯萎许久的大马士革蔷薇会有影响,忧烦受压迫的副牧师心存什么疑虑。这样的生活对她而言变得十分重要,当布列克艾德提出,就一个对生活中各种可能充满高度好奇心的男人来说,爱伦实在不是一个最好的伴侣时,一种防御自卫的心态自她心中油然而生。她很清楚个人隐私有其奥秘之处,因此尽管爱伦通篇只见平凡无奇的论调,但可以说,她这其实是在保护她的隐私。

  第三部分 第65节:第七章 情人(2)

  作这些研究是拿不到博士学位的。博士学位或许会出现在女性主义运动中,或是以语言学研究婉转、迂回的陈述句。不过,耐斯特小姐也转而试图在日记中发掘影响作用与反讽,结果既无什么影响,也无反讽。

  班吉森教授建议她将爱伦·艾许身为妻子的角色,拿来与简·卡莱尔、丁尼生夫人,以及韩福瑞·渥德女士的特质作一比较。你一定得出版个著作才行,耐斯特小姐,班吉森教授如是说,在清晨冰冷的决绝中,他整个人闪闪发着亮光。我没办法帮你安排工作,耐斯特小姐,如果没什么能证明你的能力,班吉森教授如是说。于是,耐斯特小姐在两年之中,完成了一本轻薄短小的著作———《帮手》,内容是讲那些天才身边的妻子,她们每天的生活。班吉森教授给了她一个助理讲师的位子,这对她而言,是件天大的喜事,也是个噩梦———不过整个来说,还是喜多于苦。五十年代的时候,她教授的学生———以女生居多,一个个穿着吊裙,擦着口红;到了六十年代,则穿上了迷你裙,拖着长长的印第安棉织布;七十年代,则顶着前拉斐尔风格的灌木头,涂上了黑色的口红,浑身散发着婴儿乳液的气味,流泄出六月禾、食人族、麝香,以及女性主义者那不含一丝杂质的特有的汗味。面对这些学生,她讨论着几百年来十四行诗的样态,诉说着抒情诗的本质,讲述着女人一再改变的形象。那样的日子是快乐的;至于糟糕的日子,则是后来,她申请提早退休之前,她根本连想都不愿去想。现在,她是再也跨不出这座老学院的门槛了(班吉森教授于一九七○年退休,于一九七八年去世)。

  她生活得很简约。一九八六年时,她住在已住了多年的小房子里,那是在伦敦西郊的莫特雷克教区。以前这儿还偶尔招待一大票学生,后来次数逐渐递减,她意识到自己渐渐被隔离在系上的决策层之外,而那也正是布列克艾德接手班吉森的位子之时。然后从一九七二年起,就再也没人去过那儿了。在此之前,这里一直都有聚会,喝咖啡、吃饼干,还有甘甜的白葡萄酒,以及各式各样的讨论。在五六十年代,那些女生还说她很有母亲的味道。后来的学生则认为她是个女同性恋,说她在意识形态上,是个极尽压抑、罪孽深重的女同性恋。其实,她如何看待自己的性取向,完全取决于她怎么看待自己那对伟大得让人难以忍受的巨峰。年轻时,她曾依照医生所给的最好的建议,外头穿上束胸长装以及行动不受拘束的紧身上衣,里头则完全不穿胸罩,好让胸部平塌下来,然后在自然的状态下,让胸肌结实、生长;结果到头来,她的胸部无可救药地悬吊下来,整个地塌陷了。换作别的女人,她们或许会炫耀这对巨乳,也可能会得意地带着它们到处乱晃,毕竟那轮廓是那么地伟大,乳沟是那么地分明;但比厄特丽斯·耐斯特把它们塞进那种老祖母穿的垂垂欲坠的紧身上衣里,然后又在外头套上一件手工编织的短褂,短褂上缀有一排一排泪珠状的洞洞,随着她的体形这里目瞪口呆地大开、那里撅着嘴地紧绷。晚上躺在床上的时候,她都会感觉到它们越过她宽阔的肋骨,沉重地垂往一侧。来到她与爱伦·艾许的小天地,她则感觉到它们的重量充满生命力,双双包裹在羊毛的温暖里,磨蹭着桌子的边际。她以为自己肿胀得像个怪物,于是郁郁寡欢,完全不敢正视别人的目光。她认为学生之所以会说她有母亲的味道,一定是因为这对沉重的圆球,以及顺理成章的武断,一看到她圆圆的脸、粉粉的双颊,就直接认定那意味着和蔼可亲。等她长了一些岁数之后,原本被认定是和蔼可亲的特征,又同样毫无道理地被认定成充满威吓与压抑。她在同事和学生的身上,发现明显的改变,觉得颇为震惊。可然后呢,到最后,她也就渐渐地习以为常了。

52书库推荐浏览: [英]拜雅特A.S.Byatt