他扬起了手杖,叫住了一辆路过的出租车。它在路边停了下来。爱德华打开车门,而米奇,有些晕眩地钻了进去。爱德华对司机说:“帕丁敦车站,”然后也随着她坐进了车里。
他们沉默地坐着。米奇的嘴唇紧紧地闭着,她的目光是挑衅、反抗的。爱德华直直地注视着他前面。
当他们在牛津大街停下等绿灯时,米奇闹别扭地说:
“我似乎在要求你证实你的谎话。”
爱德华简短地说:
“这不是谎话。”
出租车猛地动了一下,又前进了。
直到出租车在艾治威尔路向左拐入剑桥巷的时候,爱德华才突然恢复了他对生活的惯常态度。
他说:“我们不能坐两点一刻的那趟车,”然后拍拍玻璃,对司机说:“去伯克利餐馆。”
米奇冷冷地说:“为什么我们不能坐两点一刻的那趟车?现在才一点二十五分。”
爱德华冲着她笑了。
“你还没拿任何行李,小米奇,没拿睡衣,牙刷,还有在乡间穿的鞋子。四点一刻还有一趟,你是知道的。现在我们要吃些午饭,仔细讨论一下。”
米奇叹了口气。
“这就是你,爱德华。总是牢记实际的一面。冲动并不能把你带得很远,不是吗?哦,那么,刚才持续的是一个美梦。”
她的手从他的手中滑落,她向他露出了熟悉的笑容。
“对不起,我刚才站在人行道上,就像一个泼妇那样rǔ骂你,”她说。“但是你知道,爱德华,你真让人生气。”
“是的,”他说。“我能肯定自己曾经如此。”
他们肩并肩愉快地走进了伯克利餐馆,他们找了一个靠窗的桌子,爱德华点了一份丰盛的午餐。
在他们吃完jī之后,米奇叹了口气,然后说:“我应该迅速赶回商店了,我的时间到了。”
“今天你要享受正常的午餐时光,即使我不得不回去,买下那个商店里的一半的衣服!”
“亲爱的爱德华,你真的非常好。”
他们吃了橙香沙司薄卷饼,接着侍者为他们端来了咖啡。爱德华用勺子搅动着咖啡里的糖。
他温柔地说:
“你真的很喜欢按斯威克,不是吗?”
“我们必须谈安斯威克吗?我在没有搭乘两点一刻的火车后还继续活着,而且我十分清醒,关于四点一刻的那趟火车没有任何问题——但请不必老提这件事了。”
爱德华笑了。“不,我不是在建议我们搭四点一刻的那趟车。我是在提议你去安斯威克,米奇。我是在提议你永远呆在安斯威克——也就是说,如果你能够忍受我的话。”
她从咖啡杯的边缘上注视着他——用一只她尽量保持正常的手放下了杯子。
“你实际上是在指什么,爱德华?”
“我提议你嫁给我,米奇。我认为这不是一个非常làng漫的求婚。我是一个迟钝的蹩脚的人,我知道这点,而且我不是很擅长处理事qíng。我只是读书和到处虚度时光。但即使我不是一个十分令人开心的人,我们已经相互认识了很长时间,并且我认为安斯威克本身将会——这个,将会作出补偿的。我认为你在安斯威克将会幸福的,米奇。你愿意去吗?”
米奇有一两次yù言又止,然后她说:
“但我认为——亨里埃塔——”就停住了。
爱德华以平静而不带任何感qíng的声音说:
“是的,我曾经向亨里埃塔求过三次婚,每次她都拒绝了。亨里埃塔知道她不需要什么。”
接下来是一阵沉默。接着爱德华又说:
“我们将呆在一起,米奇亲爱的,怎么样?”
米奇抬起头看着他。她的声音因激动而有些哽咽。她说:
“这似乎是那么地不同寻常——就是这样轻易地得到去天堂的邀请,在伯克利餐馆!”
他容光焕发。他把手在她的手上放了片刻。
“现成的天堂,”他说。“你在安斯威克就会有这样的感觉的。哦,米奇,我真高兴。”
他们幸福地坐在那儿。爱德华付了帐单,并加了一份数量惊人的小费。餐馆里的人开始逐渐稀少。米奇鼓起勇气说:
“我们得走了。我想我最好先回到阿尔弗雷治夫人那儿去。毕竟,她还在指望我。我不能就这样一走了之。”
“不,我想你得回去辞职,或是jiāo上你的声明,不管你怎么叫它。然后,你不再在那儿继续工作了。我不能忍受这个。但首先我认为我们最好去一家邦德街上卖戒指的商店。”
“戒指?”
“很正常,难道不是吗?”
米奇大笑着。
在珠宝店暗淡的光线下,米奇和爱德华弯腰看着许多碟子里盛着的闪闪发光的订婚戒指。一个谨慎的售货员善意地注视着他们。
爱德华推开一个天鹅绒垫着的碟子,说:
“不要绿宝石。”
穿着绿色花格呢外套的亨里埃塔——穿着一件就像中国绿玉石的晚礼服的亨里埃塔……
不,不要绿宝石。
米奇抹去了心口上那微笑的针刺般的疼痛。
“为我挑选,”她对爱德华说。
他弯腰凑近了他们面前的碟子。他拣出了一枚镶着一粒钻石的戒指。那不是一粒很大的钻石,但却是一粒散发着美丽的光彩和火焰的钻石。
“我喜欢这个。”
米奇点点头。她喜欢爱德华表现出的一贯正确和过分讲究的品位。爱德华和那个售货员退到一边的时候,她把它带在了手指上。
爱德华开了一张三百四十二镑的支票,然后走回米奇的身边,冲她微笑着。
他说:“让我们回去,粗bào地对付阿尔弗雷治夫人吧。”
第二十五章
“哦,亲爱的,我是多么高兴!”
安格卡特尔夫人向爱德华伸出了一只柔弱的手,并温柔地用另一只手握住了米奇。
“你做得完全正确,爱德华,使她离开那个恐怖的商店并把她带到这儿来。
她将留在这儿,当然了,并从这儿出嫁。圣。乔治教堂,你知道,从大路走是三英里,虽然穿过树林的话只有一英里的路,但一个人不能穿过树林去参加婚礼。我想还要有牧师——可怜的人,每年秋天他都要得那么可怕的感冒。助理牧师,有着英国国教教徒的大嗓门,而整个仪式将不仅仅是给人留下深刻的印象——也不仅仅是神圣的,如果你们明白我的意思。当有人是从鼻子里说话的时候,要想保持头脑中的敬意是很困难的。”
这是一个非常典型的露西式的迎接仪式,米奇断定。这使她既想笑,又想哭。
“我将会非常高兴从这儿出嫁的,露西,”她说。
“那么就这样定了,亲爱的。我认为你应该有米色的锻子,还有一本象牙色的祈祷书——而不是一束花。伴娘呢?”
52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂