他们来到巴格达_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(32)

阅读记录

  “就我来说,你对我说你是什么人,你就是什么人。我准备好听你自我介绍了。”

  “我的意思是这样,”维多利亚说,“我是波恩斯福特·琼斯小姐。我叔叔是个著名的考古学家,正在这儿一个什么地方从事发掘工作,那个地方jiāo通很不方便。我很快就要到他那儿去工作。”

  “这些话一句也不是真的吗?”

  “当然了。不过,这听起来很象那么回事儿。”

  “是的,太jīng彩了。但是,如果你跟老普兹福特·琼斯见了面怎么办?”

  “不是普兹福特,是波恩斯福特。我估计我们不会见面的。据我所知,考古学家一旦开始挖掘起来,就会发疯似地挖下去,不会停下来的。”

  “就象(更)①那样挖个不停。噢,你说的倒很有道理。他是不是真的有个侄女?”

  --------

  ①(更)是一种狗。——译者注

  “这我怎么知道呢?“维多利亚说。

  “噢,这么说,你不是冒充哪个具体的人了。这样倒容易些。”

  “是的,一个人毕竟可以有好多侄女。或者,在紧要关头的时候,我可以说是他的堂妹,不过我总是叫他叔叔。”

  “你什么都想到了,”爱德华十分爱慕地说,“维多利亚,你可真了不起。我以前从来也没见过象你这样的姑娘。我本来以为,多少年内也见不着你了,而且,如果真的见到了,你也会早就把我忘到九霄云外了。可是现在,你已经来到我眼前了。”

  爱德华看着她的时候,眼神里充满了爱慕和恭顺之qíng,维多利亚感到心满意足。如果她是只猫,她早就会满足地喵喵叫了起来。

  “不过,你需要找个工作吧,是不是?”爱德华说,“我是说,你没有发大财或是得到了一大笔钱吧?”

  “完全不是那么回事儿!”维多利亚慢腾腾地说,“我需要找个工作。我到你们那个橄榄枝协会去过了,见到了赖斯波恩博士,要求他给找个工作,但是,他不太愿意帮忙——我是说,他不太愿意帮我找个有报酬的工作。”

  “那个老家伙在钱上抠得很紧,”爱德华说,“他的打算是,大家都是出于对工作的热爱来给他gān活儿。”

  “你认为他是个骗子吗,爱德华?”

  “不——不。我也不知道对这个人到底怎么看。我看不出他有什么不诚实之处——他搞这些活动,一分钱也赚不到。据我所知,他对工作的巨大热qíng肯定是真的。而且,我丝毫也不觉得他是个傻瓜。”“我们最好进去吧,”维多利亚说,“以后可以再谈。”

  “我不知道你跟爱德华以前就认识,”柯雷顿太太大声说道。

  “噢,我们是老朋友了,”维多利亚笑着说,“事实上,我们只不过是有一段时间没有见面。我本来不知道爱德华在伊拉克。”

  维多利亚看见的那个走上台阶的人就是柯雷顿先生。他显得温文尔雅,脸上带着沉思的表qíng。这时,他问道:

  “爱德华,今天上午搞得怎么样?有什么进展吗?”

  “看起来很费劲,先生。一箱子一箱子的书,都在那儿,一点儿没错。可是需要办的手续,看起来是没完没了。”

  柯雷顿笑了一笑。

  “你对东方国家故意拖延的手段还很不了解啊。”

  “我要找的那个办事的官员,看起来是哪夭找他,哪天他都不在,”爱德华抱怨说,“不论哪个人,都是和颜悦色的,也愿意帮忙——可是看起来,他们什么事也gān不了。”

  大家都笑了起来。柯雷顿太太安慰他说:

  “最后你总会料理完的。赖斯波恩博士派人来亲自处理这件事儿,实在是很明智的。不然,这些东西可能会在这儿搁上几个月。”

  “从巴勒斯但事件以来,他们十分怀疑有人会在物品中夹带炸弹,也怀疑有人会夹带颠覆xing的印刷品。他们对什么都怀疑。”

  “我希望,赖斯波恩博士不会把炸弹伪装成书籍,从这里住外运,”柯雷顿太太一边笑着,”一边说道。

  维多利亚觉得,她看到爱德华的眼睛突然亮了一下,似乎柯雷顿太太的话给他打开了一条新的思路似的。

  柯雷顿先生用含蓄的责备口吻说,“赖斯波恩博士是个学识渊博、享有盛名的人,亲爱的。他是很多重要的研究学会的成员,在欧洲十分出名,受人敬重。”

  “这样,他若是走私运进炸弹,就更容易了,”柯雷顿太太说道。她的qíng绪丝毫没受影响。

  维多利亚看得出来,杰拉德·柯雷顿对这种轻松愉快、不顾后果的说法不太喜欢。

  柯雷顿先生对妻子皱了皱眉。

  中午的几个小时,因为海关工作全部停了下来,爱德华便和维多利亚在午饭后出去走一走,看看巴士拉风光。维多利亚很喜欢阿拉伯河,沿河一带长满了椰枣林。市内的运河里停靠着很多船头高翘的阿拉伯小船,这种景色很象威尼斯风光,她对此十分赞赏。然后,他们信步走进商场,看了科威特出产的新娘嫁妆箱子,箱子上镶着各种花样的huáng铜饰钉,又看了其他惹人注目的商品。

  他们拐过弯,向领事馆的方向走去。爱德华准备再到海关去jiāo涉一次。这时,维多利亚突然说道:

  “爱德华,你叫什么名字?”

  爱德华目不转晴地看着她。

  “你这是什么意思,维多利亚?”

  “我是问你的姓。你难道没意识到我不知道你姓什么吗?”

  “你不知道我姓什么?对,我想你是不知道。我姓戈令。”

  “爱德华·戈令。你不知道,我去橄榄枝协会找你,可是只知道你叫爱德华,别的什么都不知道,那时候,我觉得我多么傻啊!”

  “那儿有个皮肤黑黑的女孩子吗?她是不是留着比较长的鬃发?”

  “有那么个人。”

  “她叫凯瑟琳。这个人特别好。如果你对她提起我的名字,她肯定马上就会知道。”

  “我想,她大概会知道的,”维多利亚有保留地说。

  “这个姑娘特别好。你见着她的时候有这样的印象吗?”

  “噢,是这样吧……”

  “事实上,她长得倒不漂亮——可以说,没有一点儿好看之处,不过,她是个特别富有同qíng心的人。”

  “是吗?”这时,维多利亚的声音变得十分冷淡。但是,爱德华显然是什么也没觉察到。

  “我真不知道,若是没有她的帮助,我的工作会成什么样子。她帮我了解qíng况,在我可能做出什么蠢事的时候,她帮我解脱出来。我担保你们一定会成为好朋友的。”

  “我觉得我们是不会有这种机会的。”

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂