奈德·波蒙特笑了,似乎料到这个回答。“这回大家也都这么想吗?”
整齐精干的小伙子说:“很多人是这样。”
奈德·波蒙特缓缓吸了口雪茄,问道:“如果我告诉你,这次是玩真的呢?”
杰克没说话,他的表情也看不出在想什么。
奈德·波蒙特说:“是真的。”他喝口酒。“我还该付你多少钱?”
“麦维格小姐那件还差三十元,其它都付清了。”
奈德·波蒙特从裤口袋掏出一卷钞票,抽出三张十元的,交给杰克。
杰克说:“谢了。”
奈德·波蒙特说:“现在两不相欠了。”他吸了口雪茄,烟雾随着讲话而吐出:“我还有一件工作要办,我要查保罗犯下泰勒·亨利谋杀案的事情。他跟我说过是他干的,可是我需要更多证据。愿意帮我做这个工作吗?”
杰克说:“不要。”
“为什么?”
黝黑小伙子站起来,把空的玻璃杯放在桌上。“佛瑞德和我在这里的私家侦探小生意目前做得不错,”他说,“再过两三年,我们就会发展得更好。我喜欢你,波蒙特,但还没喜欢到敢去惹那个掌管全城的人。”
奈德·波蒙特持平的说:“他已经快完蛋了。他的手下都已经准备好要落井下石,法尔和伦尼和——”
“随便他们。我不想加入那个行列,我想时候到了的话,他们自然能成功。也许他们会丢他一两块石头,可是要真的搞倒他,那是另外一回事。你比我要了解他,你知道他比其它人全部加起来都还带种。”
“他很带种,搞垮他的也就是这个。好吧,你不想做,就别做。”
杰克说,“我不想做,”然后拿起帽子。“其它任何事我都乐意效劳,但——”他比了个手势结束这句话。
奈德·波蒙特站起来。态度和语气中不见丝毫怨恨:“我也猜到你大概会这么想。”他用大拇指顺了顺胡髭,思索的看着杰克,“也许你可以告诉我一件事:哪里可以找到薛得?”
杰克摇摇头。“自从他的地方被第三次清查——那次死了两个警察——他就在避风头,不过警方好像没把帐算在他头上。”他从嘴里拿出香烟。“认得威士忌·瓦索斯吗?”
“认得。”
“如果你跟他够熟,也许可以从他哪儿问出来。他在城里,晚上去史密斯街提姆·沃克那儿,有时可以找到他。”
“谢了,杰克。我会试试看。”
“小事一桩,”杰克说。他犹豫着。“你和麦维格拆伙,我真是难过死了。希望你——”他停了下来,转身朝门走去。“知道自己在做什么。”
※ ※ ※
奈德·波蒙特去地检署办公室。这回没有人骗他说法尔不在。
法尔坐在办公桌后没起身,也没打算跟他握手。他说:“波蒙特,你好吗?坐。”他的声音冷淡有礼,好斗的脸不像平常那么红,双眼平稳严厉。
奈德·波蒙特坐下,舒服的翘着腿,然后说:“我想告诉你,昨天我离开这里之后,去见保罗所发生的事。”
法尔的“哦?”依然冷淡有礼。
“我告诉他我怎么发现你——很慌张。”奈德·波蒙特极其可能的笑得很和善,用一种谈论不重要小事的好笑口吻继续说:“我告诉他,你好像胆子大到想把泰勒·亨利的谋杀案算到他头上。他一开始相信我,但等到我告诉他,要解救自己的唯一方式,就是交出真正的凶手,他就说这样不妥。他说,他就是真正的凶手,虽然据他的说法,那是意外或自卫之类的。”
法尔的脸略略转白,嘴部肌肉僵硬,一言不发。
奈德·波蒙特抬眉。“听我讲这些很无聊,是不是?”
“你继续,说下去。”检察官冷冷的说。
奈德往后靠回椅子上,嘲弄的微笑着,“你以为我是在开玩笑,对吧?你以为我们是在用计耍你。”他摇头喃喃道:“你真是个胆小鬼,法尔。”
“你是个胆小鬼,法尔,”奈德·波蒙特重复。“过街时小心出租车。”他鞠躬。“下回见。”
出了门,他生气的扮了个鬼脸。
※ ※ ※
那天晚上,奈德·波蒙特按了史密斯街一栋黑暗三层楼房的门铃。一名小头厚肩的矮个子男人把门打开半呎,说,“好吧,”然后把门整个打开。
奈德·波蒙特说着,“哈啰,”走进去,顺着昏暗的走廊走了二十呎,沿途右边有两扇紧闭的门,左边有一扇打开的门,来到一个通往地下室的木造阶梯,底下有个吧台,收音机轻柔的播放着。
吧台旁有一扇磨砂玻璃门,上头标示着“盥洗室”。门开着,一名男子走出来,肤色黝黑,肩膀的斜度、手臂的长度,还有平板的脸和双腿的弯度,都让他看起来有点像猿猴——是杰夫·贾德纳。
一看到奈德·波蒙特,他的泛红小眼睛闪闪发亮。“喔,老天有眼,这可不是‘欠揍’波蒙特吗?”他大笑起来,秀出美丽的牙齿。
奈德·波蒙特说,“哈啰,杰夫,”在场所有人都盯着他们瞧。
杰夫大步朝奈德·波蒙特走过来,左手一摆环住他肩膀,右手抓住他右手,快活的跟众人宣布道:“他是我修理过最带种的家伙,而且我还修理他修理得很够呢。”他拉着奈德·波蒙特到吧台。“我们先喝点酒,然后我让你看看我喝酒的样子。老天,你看着好了!”他凑近盯着奈德·波蒙特的脸。“小伙子,你看怎么样。”
奈德·波蒙特迟钝的看着那张黝黑的丑脸凑得那么近,然后说:“苏格兰威士忌。”
杰夫开怀的笑了,再度对众人宣布:“你看——他喜欢这套,他是个——”他犹豫着,皱起眉头,舔舔嘴唇,“是个该死的受虐狂,就是这样。”他斜睨了奈德·波蒙特一眼。“你知道受虐狂是什么吗?”
“知道。”
杰夫好像很失望。“黑麦威士忌,”他告诉酒保。酒放在他们面前之后,他松开奈德·波蒙特的手,可是手臂仍环着他的肩膀。他们喝酒,杰夫放下酒杯,手放在奈德·波蒙特手腕上。“我楼上有个地方,我们可以一对一,”他说,“小到你没法摔倒,我可以把你揍得满墙弹来弹去。这样我们就不必浪费大把时间等你从地板上爬起来。”
奈德·波蒙特说:“酒钱我付。”
“这主意不坏。”杰夫同意。
他们又喝。奈德·波蒙特付了酒钱后,杰夫领他朝楼梯走。“诸位,失陪啦,”他对吧台的其它人说,“我们得上去练练拳脚。”他拍拍奈德·波蒙特的肩膀。“我和我的甜心。”
52书库推荐浏览: [美]达希尔·哈米特 达希尔·哈米特