眼睛那里就猛然停住了。这就像有位雕塑家在缓慢地雕琢着那岩石般的脸孔,忽然
间又撒手不干了。“不过,我可当场抓住柯尼亚了。你是不是已经推测出来谁为谁
工作了?”
“还没有,为什么?”
“在介绍完情况以后,我在柯尼亚的房间里留下了一个小小的纪念品。
把它塞进椅垫下面了。之后我一直在监听。
“我敢打睹,听见的全是对你不利的话。”邦德打开冰箱,问蒂尔皮茨想不想
喝点什么。
“就要你想喝的东西。对,你说得很正确。人们有句老话,一点儿没错——你
永远不会听到别人讲你的好话。”
邦德很快就调制好了两杯马提尼鸡尾酒,递了一杯给蒂尔皮茨。
“好的。”蒂尔皮茨喝了一小口,点点头表示味道不错。“好吧,老伙计,柯
尼亚打了好几个电话。用了好多种语言,大部分我听不懂——基本上是些不知所云
的含糊话。但是最后一个电话我却听懂了。他是在直截了当地跟某人通话。明明白
白的俄语。朋友,今天晚上的路,会把我们带上穷途末路。”
“哦?”
“对。对我呢,他们会像对里夫克那样办——就在边境线上,装成是一颗地雷。
连具体地点我都知道。”
“具体地点?”邦德问道。
“不在射击死角上——请原谅我的用词——而是在露天。我指给你看,”
蒂尔皮茨伸出手来,沉默地要求看邦德的地图。
“把座标告诉我就行了。”邦德可不会让别人看他的地图,不论他信任或是不
信任这个人,尤其是现在,当他把冰宫可能的真实位置标在地图上了以后。
“你真是个疑神疑鬼的杂种,邦德。”蒂尔皮茨的脸重新变成了一块坚硬的花
岗岩:刀削斧凿、锋利而危险。
“把座标告诉我就行了。”
蒂尔皮茨报出了一串数字,邦德在头脑中粗略地计算出了它在整个行动区域中
的地点。这个地点是合乎情理的——一枚遥控地雷,安放在他们经过的地方,而他
们反正要经过一些离真正的布雷地带只有几米远的地方的。
“至于你,”蒂尔皮茨粗声粗气地说,“你还没有听到任何消息。他们已经为
我们的邦德先生设计了一种十分壮观的退场方式。”
“我在想,柯尼亚·莫索洛夫的下场又将如何?”邦德以一种几乎是天真无邪
的态度说道。
“是呀,我也在想。英雄所见略同,朋友。这是一件‘杀人灭口’的任务。”
邦德点了点头,停了一会儿,喝了一口马提尼酒,点燃一只香烟。“那么你最
好告诉我,他们为我准备了什么下场。这看来将是一个漫长寒冷的夜晚。”
11雪地狩猎
每隔几分钟,詹姆斯·邦德就不得不放慢速度,擦掉护目镜表面冻上的一圈冰
霜。他们选的这个夜晚不可能更糟了,他想道,就连来一场暴风雪,也比这要好些。
“雪地狩猎”,先前,柯尼亚是带着微笑这么称呼它的。
黑暗似乎缠上了他们,偶尔被风吹开,看得见一点东西,然后又降落下来,像
遮眼的罩子蒙住了他们的脸。他需要集中每一分精力,紧跟着前面的人。唯一让人
松口气的是,柯尼亚——带领着三人纵队——拿着一只打开的小聚光灯,灯光低低
朝下照着。邦德和蒂尔皮茨没有带灯,跟在后面。三辆雅马哈摩托雪橇吼叫着穿过
黑夜。邦德觉得,它们的响声完全足以惊动十英里方圆内的任何巡逻兵。
在和布拉德·蒂尔皮茨作了那次长谈以后,邦德比平时更加小心地做了准备工
作。首先是清理工作——把所有不需要的东西都包好拿到外面的绅宝汽车上去,他
还得从汽车上取出其他一些东西。邦德出去把公文箱和小旅行包锁进汽车后箱里,
然后坐在驾驶座位上。这一次,他又有理由感谢不知道是哪一位守护着执行任务的
特工人员的圣徒了。
他刚刚把无线电台放回贮物箱背后的暗格里,汽车电话旁边就一闪一闪地亮起
了针尖大小的的小红点。
邦德立刻按了一下开启保密电话的计算机及它的屏幕的结实按钮。一闪一闪的
小红点表示从伦敦发来的信息已经储存在计算机里了。
他迅速地执行了启动的手续,然后打出了收报密码。几秒钟后,小小屏幕上—
—并不比一本平装小说的封套更大——就装满了一组组字母。邦德的手指在键盘上
灵活地敲打了几下,一组组字母变成另一些乱七八糟的字母,然后就完全消失了。
计算机呜呜地响着,还发出嘀嗒的声音,这是它的电子脑袋在开始解答问题了。一
行连续不断的印刷字体出现在屏幕上。信息如下:
情报局主任致007 情报已收到必须警告你以万分谨慎接近目标冯格勒达重复万
52书库推荐浏览: [美]约翰·加德纳