小木屋外有一小片可供车辆掉头的空地,地上铺满了厚厚的松叶,一辆白色的厢式货车静静地停在那儿。屋内的厨房里,有两个男人坐在一张圆桌旁。他们都肩宽体壮,有着同样乱糟糟的胡须、硕大的鹰钩鼻和深褐色的眼睛。
显然,他们是兄弟俩。哥哥的个头稍微高一些,他正在读一本破破烂烂的平装书。弟弟的身材稍微胖一些,他正划拉着平板电脑,在玩一个抢占星球的游戏。他们说的是另一种语言。
“你该给他们吃点儿东西了。”哥哥说道。
“为什么?”弟弟玩着游戏,头也不抬地问道。
“他们是小孩子,小孩子得吃东西。”
“用不着,让他们饿着就行。”
“给他们吃东西,他们会更听话的。”
“把他们绑起来,他们才会更听话。”
“不行,老板说了,不能那么干。”
弟弟不耐烦地哼了一声,而哥哥也继续看书了,装着食物的冰箱和柜子就在旁边,但谁都没有要挪动一下的意思。最后,弟弟点燃了一支烟,一边抽烟,一边继续猛戳平板电脑。
他们面前的桌子上有一部网络电话,这里已经不在信号塔的覆盖范围之内了,只能用网络电话跟外界联系。突然,电话响了起来,哥哥按下了免提键,好让弟弟也能听到通话内容。
“喂?”他用口音颇重的英语说道。
“我给法官打电话了。”
“然后呢?”
“他都听明白了。我觉得应该不会有什么问题,不过你们还是得盯紧他,知道吗?”
“那当然。”
“第一次行动在今晚,对吗?”
“对。”
“别让他好过。”
“没问题。”
通话结束了,哥哥把电话放回桌子中央,然后弯下腰,从脚边的背包里掏出一把长柄的锯齿状猎刀,递给了弟弟。
“来,”哥哥说道,“该干活儿了。”
第3章
家里的大门敞开着,艾莉森站在门口,目不转睛地盯着我。
“怎么了?”她问道,“出什么事了?你为什么说‘不要伤害他们’?这话是什么意思?”
我无法立刻回答她。我甚至无法呼吸。
“斯科特,说话啊!”
“孩子们……他们被……”我好不容易才逼自己说出了那个词……“绑架。”
“什么?”她尖叫道。
“这个人……他说……要我按照他的指示,判决一桩案子……他还说,如果我们报警的话,他们就要把孩子们的手指头……”说着,我不由自主地抬起双手,颤抖着举到了她面前,大口大口地喘着气……“剁下来。他让我们保持沉默。务必保持沉默,否则……”
我的心脏剧烈地抽动着。我发誓,我真的已经拼命呼吸了,但是全世界的氧气仿佛都不够用,就好像有一只巨大的手在无形中用力挤压我的胸腔一样。
噢,天哪,我不禁想道,我的心脏病要发作了。
呼吸。我必须呼吸。可是,无论我怎样不顾一切地挣扎,空气还是无法挤进肺里。我伸手拽了拽衬衣的衣领,一定是我把领口扣得太紧了。不,不对,是领带的缘故。肯定是领带勒住了我的脖子。
我把另一只手也抬起来,伸向脖子,试图解开领带,让血液能顺畅地流向大脑。这时我才发现,原来自己根本就没有打领带。
我的脸变得滚烫,突然之间,全身的每一处毛孔都开始冒汗。我觉得腿脚发麻,快要站不住了。
这时,艾莉森冲我大喊大叫:“斯科特,这是怎么回事?什么叫他们被绑架了?”
我呆呆地看着她,恍惚间看到她脖子上的血管都凸了起来。
“斯科特!”她一把抓住了我的肩膀,用力地摇晃着,“斯科特,回答我!到底怎么回事?”
对我来说,这是一个无法回答的问题。但是艾莉森显然需要一个答案,她不停地捶打着我的胸口,疯狂地怒吼:“到底怎么回事?怎么回事?”
她一直不肯罢休,双拳如狂风骤雨般击打在我的身上,最后我不得不采取保护措施。然而,我刚抬起手来试图要阻挡她,她却颓然地跌坐在地板上,抱着膝盖啜泣起来。她一边哭,一边喃喃地说着些什么,好像在说:“噢,天哪!”又仿佛在说:“我的孩子!”也或许这两句都说了,我听不真切。
我弯下腰,想拉她起来,虽然我不知道这样做有没有用,但我只想先把她拉起来。结果,我非但没有把她拽起来,自己反而倒了下去。我先是单膝着地,然后是双膝。我觉得自己失去知觉了,眼角的视线也变得模糊不清了。我跪在地上,发出了一声悲恸的呻吟。
大脑里某处尚在运转的部位依稀告诉我,假如我就这么死了,那也应该先躺下来。于是,我侧着倒了下去,接着慢慢地翻了个身,背靠地板。我望向天花板,艰难地大口喘息,等待着死亡的降临。
但是,什么都没有发生。我的脸依然涨得通红,脑袋也快要在滚烫的温度中爆炸了。我渐渐明白过来,这是大脑充血,不是大脑缺血。
52书库推荐浏览: [美]布拉德·帕克斯