谋杀,我亲爱的华生_[美]马丁H.格林博【完结】(20)

阅读记录

  “是的,但——”

  “他想要的只是听你明白地说出来,如果你决定不了的话。那世上任何的灵丹妙药都帮不了你。”

  “哦,我不行,我确定,朗特里夫人!”女孩喘着气说,“但你今天会在礼堂见到他,所以我想你是不是可以亲自跟他说一说。”

  “我去礼堂?这可是我第一次听说。”那女孩从自己围裙的口袋里拿出一个信封,递给老妇人,让她看到安贝利家族在信封上的蜡封。“我是来送信的。那两个从伦敦来的先生回来了,他们想要跟你谈话。”

  “哦?那这跟你的年轻的维尔博霍斯有什么关系呢?”

  “他们要去葬礼的地下室——是克丽思塔贝尔小姐的。”

  “那我就去一趟吧,”老妇人说。“请你告诉伊芙琳小姐,我马上就过去。”

  格瑞索·朗特里看到歇洛克·福尔摩斯正在旧礼堂的草地上走来走去,这里看得到安贝利家族的墓地。这是个温暖的六月的下午,但看到他在草地上踱步,她感到了一阵凉意,这明显地跟周围的鲜花和古老的橡树的美丽不相符。他和死神一样坚决,也一样无法逃避。

  “那么你去挖克丽思塔见尔小姐了?”她说。“哦,我不认为挖是个合适的词,因为她在地下墓室里。”

  他点头,“所有的线索都归集到了那里,华生医生在那边的储藏室,正在验尸,但我想我们两个都知道他会发现什么。”

  “那位女士死于癌症,”格瑞索·朗特里说,眼睛看向别处。

  “克丽思塔贝尔死于癌症,是的,”福尔摩斯说。

  “啊。”老妇人说,“所以你们知道了点东西。”

  “我想是的,”他转过身,因为听到了储藏室里传来的叫声。“他找到了。我们去听他的报告,还是现在由你来说呢?”

  “伊芙琳小姐知道你们现在做的事情吗?”

  “她去打猎了,”福尔摩斯说,“这里只有我们,还有殡葬社老板的儿子。”

  “维尔博霍斯,”她轻蔑地说。“他对我们要说的东西毫无概念,所以没问题。我们去听听医生告诉你他发现了什么吧。”

  这时,华生走了过来,放下他卷起的衣袖,他的前臂还留有刚才洗手留下的水痕。“哦,做完了,福尔摩斯,”他说,“要我私下告诉你吗?”

  福尔摩斯摇摇头。“朗特里小姐是这里的接生婆,也是草药医生。我希望她能成为你的帮手。不管怎么样,她一直都知道你刚才费了大力气才发现的东西。请告诉我们,华生。克丽思塔贝尔·安贝利是死于什么原因呢?”

  华生的脸红了。“癌症,完全正确,”他粗声说,“睾丸癌。”

  “你一定感到很奇怪,”

  “我听说过类似的情形,”华生说,“还好这种情况很少。那是在胎儿发育时期的缺陷,当然是在出生以前。我打开她的腹腔,发现死者有……呃……男性的生殖器官。得了癌症的睾丸缩在腹腔里面,而且没有子宫。死者的阴道只有几英寸长,后面没有连着任何东西。我只好得出结论,死者——从技术上讲——是个男人。”

  “安贝利的换生灵。”福尔摩斯说。

  “但你是怎么知道的,福尔摩斯?”

  “那只是我的猜测,但我知道,兰花(orchid)在希腊文里是睾丸的意思,而我还在想那个换生灵的故事。那是古时候村里描述真相的一种隐讳的方法,对吗,夫人?”

  格瑞索·朗特里点点头。“我们是接生婆。从来不知道他们里面的器官长得是什么样子的,当然,但关于安贝利换生灵的实际问题是她们从来没有生过孩子,从来没有。哦。她们可能结婚,当然,特别是跟不知道安贝利家族底细的外地人结婚,但她们从来都没有生过孩子。她们有些是好妻子,有些不是,很多年纪轻轻就死了,就像克丽思塔贝尔·安贝利,让她的灵魂安息吧,但从来没有一个安贝利的换生灵生过孩子。这对于一个有田有地、有财产需要继承的家族是个诅咒,你们不这么认为吗?”

  “绝对是的,”福尔摩斯说。“医生知道这件事吗?”

  “他不知道,”格瑞索·朗特里说,“我们没有人会告诉他——这不关他的事。当克丽思塔贝尔小姐来我这里的时候,她说她可能要去伦敦的诊所。‘但我不会让戴科尔医生知道的,格瑞索,’她对我说,‘更何况他是伊芙琳未婚夫的弟弟。’克丽思塔贝尔小姐尽量拖延着时间不去看医生,就是怕他发现这其中的秘密。”

  “而伊芙琳小姐也说她从来没有看过医生。”

  华生喘着气说:“福尔摩斯!你不会认为伊芙琳·安贝利是……是……哦,是个男人吧?”

  “我想是的,用最严格的定义来说是的,但这里最突出的问题,华生,是她不能生育。既然她跟一个有很多财产的人订了婚,这就会是一个问题。我恐怕当詹姆斯·戴科尔医生发现了事情的真相,他跟伊芙琳·安贝利讲了他的疑虑——可能是在葬礼的时候。他们约好晚上见面来讨论这件事情。”

52书库推荐浏览: [美]马丁H.格林博