证言疑云_[英]多萝西·利·塞耶斯【完结】(54)

阅读记录

  ——《凯龙的钱包》

  午后短暂的艳阳之后,是长久的黑夜。

  ——约翰·多恩

  戈伊尔斯先生第二天在警察局被接见了。莫伯斯先生在场,玛丽也坚持要出席。这个年轻人刚开始有点儿气势汹汹,但是律师公事公办的态度起了作用。

  “彼得·温西勋爵确定是你——”莫伯斯先生开口了,“昨天晚上袭击了他。但是由于他本人的大度,目前还没有提出起诉。现在我们更进一步知道在卡斯卡特上尉被枪杀的那天晚上,你也在里德斯戴尔公馆。毫无疑问,你会被传出席作证。当然,如果你现在愿意予以陈述,那么也是帮了我们大忙。这纯粹是一次友好的私人会面,戈伊尔斯先生。就像你看到的,现场没有警察。我们只是想请求你的帮助。尽管如此,我想我应该提醒你,当然,你有权利拒绝回答我们的任何问题,但是你也有可能因为拒绝而使自己受到怀疑。”

  “事实上,”戈伊尔斯先生说,“你这是威胁。如果我不告诉你,你就会以犯罪嫌疑的罪名将我逮捕。”

  “哎呀,不,戈伊尔斯先生,”律师回答,“我们仅仅是将我们获得的信息交给警察,他们会做他们认为应该做的事情。上帝保佑,不——任何类似威胁的话都是不合规矩的。在攻击温西勋爵这件事情上,我想他有自己的判断。”

  “哦,”戈伊尔斯愠怒地说,“你喜欢喊它什么就喊它什么,对我来说就是威胁。我不介意说任何事情——尤其是这些你们听到之后肯定会非常失望的事情。我想你出卖了我,玛丽。”

  玛丽因为愤怒,脸部瞬间充血。

  “我妹妹对你非常忠诚,戈伊尔斯先生。”温西勋爵说,“我可以告诉你,事实上,她将自己摆到一个非常尴尬的位置——即使不是非常危险的境地——因为你的缘故。事发之后,你留下那么多痕迹,却匆匆忙忙赶去伦敦,而我妹妹只是偶然打开一封写有我家族的姓、递给我的电报,就立刻赶到这里,就是为了要不计任何代价地庇护你。幸运的是,我在公寓里收到了一份同样的电报。在苏联俱乐部偶然遇到你的时候,我还没有完全确定你的身份。而你积极避开与我见面的努力,却让我完全确认了你的身份,并给了我很好的借口逮捕你。事实上,我不得不感谢你的帮忙。”

  戈伊尔斯先生用充满愤恨的目光看着他。

  “我不知道你怎么会这么想,乔治——”玛丽说。

  “不要管我怎么想,”年轻人非常粗鲁地说,“我想你现在肯定把一切都告诉他们了。好吧,我会尽量简短地将我的故事告诉你们,你们会知道我所知道的一切。如果你们不相信,我也爱莫能助。我三点差一刻到了那里,然后把车停在小路上。”

  “十一点一刻时你在哪里?”

  “在从诺思阿勒尔顿出来的路上,我的会议直到十点四十五才结束。我可以有一百个证人来证明。”

  温西记下他们开会的地址,然后点头示意戈伊尔斯继续。

  “我爬过那面墙,穿过灌木丛。”

  “你没看到任何人或任何尸体?”

  “没看到任何人,无论是活着的还是死的。”

  “那你注意到路上有血迹或者足迹吗?”

  “不,我没用手电筒,我害怕被房子里的人看到。那里的光亮足够我辨认道路。快三点的时候,我来到花房门口,就在我要走近的时候,被什么东西绊倒了。我感觉它像一具尸体。我十分害怕,心想有可能是玛丽——生病了或昏倒了。我冒险扭亮手电筒,发现是卡斯卡特,他死了。”

  “你很确信他死了吗?”

  “是的,完全死了。”

  “等一会儿,”律师插话,“你说你发现是卡斯卡特,你以前认识卡斯卡特吗?”

  “不,从来不认识。我的意思是我看到一个死人,后来知道那是卡斯卡特。”

  “事实上,当时你不知道那是卡斯卡特?”

  “是的,我是后来在报纸上认出了照片。”

  “戈伊尔斯先生,你在陈述的时候必须做到精确无误。你刚才这样的证言可能会给警察或者陪审团留下非常不好的印象。”

  这样说的同时,莫伯斯先生擤擤鼻涕,将夹鼻眼镜重新扶正。

  “接下来呢?”彼得问。

  “我听到某人从路上走近这里。我想如果我被人发现在这里与尸体在一起,肯定有口难辩。所以我就离开了。”

  “哦,”彼得说,带着一种难以形容的表情,“确实是最简单的解决方法。你离开那个你即将要娶的女孩,让她独自一个人面对这令人难过而又难堪的境地:花园里躺着一个死人,而她英勇的追求者留下踪迹逃跑了,你希望她怎么想?”

  “哦,我想她为了自己的缘故会保持沉默的。事实上,我当时什么都没想清。我知道我闯进了一个与我无关的地方,如果我被发现与一个已经被谋杀了的人在一起,那会非常奇怪。”

  “事实上,”莫伯斯先生说,“你头脑不清,年轻人,逃跑是非常愚蠢和懦弱的行为。”

52书库推荐浏览: [英]多萝西·利·塞耶斯