“至于霍梅尼……”他解释说,那些骚乱和抗议似乎正按一个40天的周期运作。
安娜困惑地皱起眉头。“为什么?”
“伊斯兰教规定,家庭成员或所爱之人去世后,人们必须服丧40天。一直以来都是这样。现在这项宗教仪式变成政治活动了。”
“我不明白。”
“40天丧期过后,人们会聚集起来,纪念那些在之前的暴乱中牺牲的人。他们的绝望和愤怒还未消退,所以常常又会触发一场比之前规模更大、更具破坏性的暴乱。这就是在伊朗各地发生的事,40天一个循环。”
“但这与革命有什么关系?又与霍梅尼有什么关系?”
“当人们生活在水深火热之中,无法再忍受暴君的压迫,他们就会尽一切可能寻求庇护。伊朗人无处可去,只能在另一个时代寻求庇护。他们想回归过去,从那些熟悉的生活步调和习俗中寻求慰藉。”
“过去的好时光。”
爸爸点了点头:“更何况,沙阿正在努力推行现代化。越是现代化,他们就越会觉得自己老了。结果就是,那些拥有几百年历史的伊斯兰教法复苏了。就是沙里亚7。”
“这就是霍梅尼所宣扬的。”安娜说。
“没错,”爸爸说,“对那些一无所有的人来说,霍梅尼的话和伊斯兰教法充满了诱惑力。”
“您似乎很同情他们。”
“我理解他们,但并不等于我同情他们。”
两人都沉默了。安娜听见厨房传来开抽屉、接着是剁肉的声音;尽管这声音既熟悉又温馨,她还是打了个冷战!
* * *
1 伊玛目,阿拉伯语单词的汉语音译。意为领拜人,最早源自对穆斯林祈祷主持人的尊称,又称领拜师、众人礼拜的领导者,后来引申出学者、领袖、表率、率领者、楷模、法学权威等含义,这里指霍梅尼。
2 1937-2006,伊拉克第五任总统,在位期间先后发生两伊战争、海湾战争、伊拉克战争。2003年伊拉克战争中,其政权被美国推翻。
3 萨特1905—1980)20世纪法国著名的哲学家、文学家。
4 赫伯特·马尔库塞(1898-1979):德裔美籍哲学家和社会理论家。该句提到的三人均为无神论学者。
5 第一句“沙阿必死”是用波斯语说的,第二句是用英语说的。
6 斯巴达男子二十岁开始过集体的军营生活,受十年正规的军事训练,三十岁至六十岁服常备兵役,整个生活都被国家以军事化的方式组织起来。
7 沙里亚:《古兰经》中所启示的、圣训中所明确解释的安拉诫命的总称,为每一个穆斯林必须遵行的宗教义务。
第17章
到了十一月初,尽管结局还无法预测,各种示威抗议活动依然此起彼伏。沙阿发表演讲,第一次将动荡称为革命,并且向示威者伸出了橄榄枝,但他认命一个军人联合政府取代平民政府的做法却与民意背道而驰。在巴黎,阿亚图拉·霍梅尼要求沙阿退位,以建立伊斯兰共和国;在国内,什叶派宗教领袖拒绝承认军政府,呼吁教徒继续抗争。不过,政府成功地镇压了大部分罢工,一些人开始返回工作岗位。
与此同时,随着雨季的到来,天气变得阴冷潮湿,时不时下场雨。仿佛可怜这凄凉的光景,太阳也会偶尔露露脸。在这样的日子里,生活似乎又重回正轨。出门时,安娜看到了依人行道而建的排水沟。这些沟渠从德黑兰北部直达市中心,散发着一股潮湿的钢筋味儿。安娜刚开始以为这些是下水道,可爸爸告诉她,这些是为了应付过量的雨水和山上流下来的雪水而修建的。不时可见小男孩和狗儿在里边玩耍。
如今他俩的房子已基本装修完毕,因此安娜决定出去工作。她乘出租车到离家不远的德黑兰市中心偏北一条安静的林荫大道上。在德黑兰打的犹如历险,因为你可能是独乘,也可能拼车,安娜今天就被挤在一男一女中间。虽然天气凉爽,可那男的依然直冒汗,女人的头发则散发着甜甜的果香。
安娜在伊朗-美国人协会楼前下了车。这是一栋现代的两层建筑。一楼的白墙上挂着一排油画,对面是一个剧院。她往里面瞟了一眼,那里大约200个座位;爬上二楼,沿着一条走廊前行。走廊两边都是办公室,门上挂着牌子。常务董事的办公室位于最里端,虽然门开着,安娜还是敲了敲。
“请进。”
办公桌后坐着一个女人;她一头黑发,皮肤苍白,下巴坚挺,眼睛湛蓝,似乎比她那身蓝绿色西服还要蓝上几分;妆容轻淡,一身珠宝饰物,手镯叮当作响,耳环晃来晃去;手上好几枚戒指,包括一枚婚戒。
女人走了过来:“我是夏洛特·克拉夫特,不过大伙儿都叫我夏洛。”她向安娜伸出手。
安娜和她握手:“安娜·萨梅迪。”
夏洛挥手示意她坐下:“这样吧,你先自我介绍一下。你公公只说你是个优秀的女青年,想找份工作。”
安娜晃了晃脚。几天前,她终于沉不住气告诉公公说自己不想去石油公司,努里则马上跟他提起哈桑的建议——让她去伊朗-美国人协会任教。结果,公公在那里也有熟人,于是安排了这次面试。
52书库推荐浏览: [美]莉比·菲舍尔·赫尔曼