无人认领_[美]苏·格拉夫顿【完结】(36)

阅读记录

  我拿起1988年10月10日的一期,翻到泽西姑娘帕蒂·莎尔法和摇滚巨星布鲁斯·斯普林斯汀的绯闻,两人的恋情在斯普林斯汀与女影星茱莉安娜·菲利普斯结婚不到三年时浮出水面。文章从莎尔法的早期发展讲到她现在的幸福状态,最后以“天作之合”云云的废话结尾。

  我听见电梯门开了,抬头看见一个穿着骑行短裤和跑鞋的卷发少年。我没看见他戴头盔,他妈妈知道吗?他衬衫被汗水湿透,头发湿漉漉地堆在头上。他走过我身边时望了我一眼。“你是金西吗?”

  “我就是。”

  “我是伯克·本杰明,”她在裤子上擦了擦右手,伸了出来。我们握过手之后,她接着说,“跟我来吧。”

  我放下杂志跟着她,她打开办公室门,请我先进。

  “请坐,我很快就来。”

  我选了一把真皮靠背会客椅坐下,以为她一定先去卫生间冲澡。没想到她拉开办公室下面的抽屉,拿出一块深红色浴巾,踢掉跑鞋,脱下运动袜,交叉双臂把湿透的T恤从头顶脱下,最后脱掉胸衣和骑行短裤。“赫斯特说你是朗尼的朋友。”

  “是的,”我转开眼光不看她。她穿了一条丁字裤,这情形让我很难相信这位律师能处理好50万块钱。

  她倒是不以为然,用浴巾把汗擦干,把湿衣服卷成一团塞进下面的抽屉,同时拿出干净的胸衣戴好,再拿出一件白T恤穿上。她从衣架上取下一件海军蓝裙子套上,拉好拉链,再套上高跟鞋,又从另一只抽屉里拿出吹风机。她弯下腰,热风吹干了她的头发,吹得桌上的文件也哗哗作响。她把吹风机放回原处时,已经完全换了副模样,变成了专业干练的律师,只有漂亮的发卷稍稍抵消了严肃的表情。

  “我能为你做些什么?”

  “我发现自己处境奇怪,需要帮助。”

  “好吧,你来对地方了。出了什么事?”

  我把戴斯的遗嘱从皮包里拿出来递给她。

  薄薄四张纸,她来回看了很久。完全理解透彻之后,她把遗嘱放在面前。“不错。我认为你们俩关系亲密。”

  “我们是亲戚,但我从来没见过他,”我说。

  “这种情况,他的儿女指控你对他们亲爱的老爸施加‘不当影响’就不成立了,”她说,“你们是什么亲戚?”

  “我们俩应该是堂兄妹,我不能确定。除了我爷爷奶奶的姓名,对我父亲的家族一无所知。事情来得太突然。”

  我简单讲了事情的过程,总的来说就是离奇加反常。他因谋杀罪入狱,后来又证明无罪,获得60万美元的赔偿,之后与子女断绝关系。好在伯克·本杰明头脑灵活,而且必然见识过更离奇的事情。接近尾声时,我说:“我不知道戴斯最后一次和孩子们见面时的情况。丹迪,遗嘱的三个见证人之一,说戴斯出狱后不久就去了伊桑家。他想做出补偿,却被拒之门外。”

  “所以他硬起心肠,剥夺了三个儿女的继承权?”

  “他是这么对丹迪说的。还是同一句话,我不认识他们,也不知道他们的家庭情况。”

  “他是圣特雷莎居民?”

  “我的理解,是的。入狱之前他一直住在贝克斯菲尔德。和儿女决裂之后,他来圣特雷莎找我。他显然非常喜欢这里,他对丹迪说这里很好,他不想再去别处了。”

  “就算流浪街头,”她说。

  “就算流浪街头,”我微笑。

  “那么遗嘱认证权将归属圣特雷莎法院,”她拿起遗嘱,翻看最后两页。“我看到了伊桑·戴斯的地址,另外两个女儿呢?”

  “我没有他们的联系电话。我在考虑最好亲自去贝克斯菲尔德把事情告诉他们。伊桑应该可以帮我联系上埃伦和安娜。”

  “这件事情要先办。你有责任依法告知他的儿女,这是最基本的。可以信件告知或亲自告知,请他们参加听证会。如果是我,我会把告知书、遗嘱认证申请、附件材料、遗嘱一起寄去。”

  “即便我是唯一受益人?”

  “正因为你是唯一受益人。遗嘱声明他自愿取消儿女的继承权,这会引起争议。告知书给予他们出席听证会、维护自己权益的机会,前提是他们愿意参加。同时你要在《圣特雷莎报》上刊登申请执行遗嘱的告知书,可以直接寄给报纸的法律通告部。虽然他自己声称没有债务,登报将告知权益方可以在财产的清查、估价及最终分配申请提交之前,通过递交书面特别申请,成为财产代理人。”

  我抬起一只手。“你刚才提到听证会?”

  “没错。允许我从头解释清楚。遗体现在何处?”

  “法医办公室。”

  “把遗体送到太平间,他们会交给你6到8份死亡证明复印件,凭此办理后事。你需要通知社会保障局,但可以缓一缓。你先去最高法院拿两份表格。第一份是申请书,写两条要求:进行遗嘱认证,指定代理人,也就是你,戴斯在遗嘱中已经写明。”

  “这人一点不让我省心,”我说。“还有什么要办?”

  她耸耸肩。“他说除了赔偿金之外没有其他财产,最好进行核实。可能有股票、债券之类的,他自己忘记了。”

52书库推荐浏览: [美]苏·格拉夫顿