“那么她是说,受虐是达琳自己招惹的。”
“那正是她想让我相信的事情,尽管她一直没有直接说出来,但她的话语目的太明显了。她在推卸她作为家长应受到的指责。”
“她有没有说达琳通常都戏弄谁?”
“没有,她的话非常笼统。她说基本上是达琳遇到的每一个成年男人。”
哈利停顿一下,“你觉得她为什么不具体说呢?是不是因为达琳的父亲在身边?”
“是的,我觉得是。你是不是在想,这位父亲或许就是达琳的虐待者?”
哈利点点头,“总有这种可能。”
“是的,那正是我从整个谈话中得到的一种感应。”维琪轻轻地敲击着鼻子的一侧,“这位父亲在谈话期间非常安静。不管他妻子说什么,他总是点头表示同意。每次我问他的意见时,他就推给她,说她知道得更清楚,因为达琳成长期间,他大部分时间都不在家。我推断,他做海军时需要出海到很远的地方执勤。”维琪俯身向前,像是准备透露秘密一样,“达琳的母亲说她设法让达琳停止她称为‘这种明显的性挑逗行为’。当然,这不过是一个小孩在模仿她看到的成年女人的行为,或者是亲眼所见或者是从电影或电视中看到的。当我问她对这种行为的管教有没有取得一些成效时,她说她所有的尝试都失败了,尽管达琳受到了严厉惩罚——这是她的原话。”维琪摇了摇头,“所以我们的结论是:这位年轻的女孩在调情时,从男人那里得到的是积极的回应,而从她生活中的一个主要女性人物——她母亲那里得到的却是愤怒。”
“但是单单那种经历还不足以让她变成儿童性骚扰者。”哈利的声音里透着怀疑。
维琪使劲摇了摇头,“不,当然不。我认为这只是一个起作用的因素,仅此而已。你看,我自认为是性犯罪专家,但肯定不是心理医生。根据我所看到的她的经历,她是一位心理非常不正常的女人,这已不是什么秘密。我愿拿任何东西打赌,她在法庭上称她患有某种躁郁症并非是不着边际。也许她小时候真的遭受过某种严重的虐待。”
哈利静静地领悟着维琪的话。他再次开口时,声音变得低沉,略显焦躁,“这还是不能作为她骚扰那个小男孩的托词。”
维琪看着哈利的眼睛,怀疑他们是否还在谈论达琳·贝克特,“不,不能。”她最后说道,“疾病可以解释某些事为什么会发生,哈利,但它永远不能作为某一行为的托词。”
第15章
一
鲍比·乔听到他父亲的声音雷鸣般地从听筒中传出来。此时,他正坐在沃尔特·米德尔布鲁克斯的设施完善的办公室里,他父亲则远在数百英里以外的亚特兰大。但即使这样,他似乎还是能看到他父亲脸上的神情,感觉到从他眼中射出的怒火,仿佛他就坐在房间对面,在听他儿子一连串的辩解一样。
“你能把谁交给这个警察,才能把他甩开?”他父亲打断了他的话,问道,“要明白我的话,孩子,我的意思是,不会让那个侦探又回到我的教堂的人。”
鲍比·乔想不起任何一个不会伤及教堂的人。倒是有一个人,他与教堂的联系与其生活的其他方面相比黯然失色。但鲍比·乔也知道,如果把这个人供出来,将会引发什么样的后果,而他目前还没有打算为他爸爸那该死的教堂付出那么高昂的代价。
“我没有听到你的回答,孩子。”
“我在使劲想呢,爸爸。几乎所有监视达琳的人都是教堂的人,至少在你刚刚发出号召的一开始是这样。”
“没有任何号召,该死。你千万不要再告诉任何人有过号召。而且,不许再用名字来称呼那个妓女了。我知道你跟她睡了,但我不必听你谈论她,好像她是什么虔诚的好女人似的。而且,当然了,她不是受我迫害的人。”
“是的,爸爸。”他一定忘了,鲍比·乔想,他一定忘了他是怎样在他那个该死的讲坛上鼓动大家的,他一定忘了是他让人把他的指示登在那份该死的教堂小报上的。
“那么,是谁?”他父亲的喊叫声从电话线那端传过来,“你准备把谁交给那个警察?”
“我正在想,爸爸。”
“好吧,想快点儿。”
鲍比·乔眼巴巴地看着米德尔布鲁克斯,用眼睛乞求他的帮助。米德尔布鲁克斯转过脸去,那样子让鲍比·乔觉得就像比他年长的人在他有生以来拒绝他时一样。他忽然想起一个主意。这是一个既大胆又危险的主意,但是如果他能让他爸爸和米德尔布鲁克斯为他那么做,也不失为一条可以让他绝处逢生的出路。
“达……贝克特女士提到过一个人。那人似乎真的让她很紧张。”
“他是谁?”
“她说就是这个警察强迫她去……去……嗯,你知道。”
“是的,我知道。”他父亲的声音里满是讽刺,“去做我儿子跟那个妓女已经在做着的事。”
鲍比·乔刚才还抱有的希望一下子跌落到了谷底。“我猜这是个坏主意。”他说。
52书库推荐浏览: [美]威廉·赫弗南