秘书桌上的对讲机响了起来,一个尖细的声音说:“罗小姐,请那两个小伙子进来。”
乔和迪昂站起来。
“小伙子。”迪昂说。
“小伙子。”乔说,甩甩两手,抚平头发。
盖瑞·L.史密斯一嘴小牙齿,像玉米仁,而且几乎一样黄。他见两人进门时露出微笑,罗小姐在后头关上门,但他没站起来,微笑也不太热诚。在他办公桌后方,百叶帘遮掉了大部分的天光,但还有几丝透进来,让整个房间带着一种黄褐色的亮光。史密斯一身南方绅士的穿着——白西装、白衬衫,外加一条细细的黑领带。他带着一种困惑不解的模样看着他们落座,乔认为那是恐惧。
“所以你是马索的新大将。”史密斯把桌上一个雪茄盒朝他们推,“请自便。全城最棒的雪茄。”
迪昂咕哝了两声。
乔摇摇手表示不要,但迪昂动手拿了四根雪茄,三根放在口袋里,第四根咬掉尾端,吐在手里,然后放在桌子边缘。
“什么风把两位吹来的?”
“我奉命要稍微了解一下卢·奥米诺的业务。”
“但不是永久性的。”史密斯说,点燃了自己的雪茄。
“怎么说?”
“你是接替卢的。我那样说,是因为这里的人喜欢跟认识的人打交道,但是没人认识你。没有不敬的意思。”
“那你建议谁来接手呢?”
史密斯想了一下:“瑞奇·波捷塔。”
迪昂听了抬起头:“波捷塔连带一只狗去撒尿的本事都没有。”
“那就德尔莫尔·希尔斯吧。”
“也是个白痴。”
“那么,好吧,我可以接手。”
“这个主意不坏。”
盖瑞·L. 史密斯摊开双手:“只要你们觉得我是适合的人选。”
“有可能,但是我们得知道,为什么前三批货都被劫走了。”
“你的意思是去北边的那些?”
乔点点头。
“运气不好嘛,”他说,“我只能这么说。这种事难免的。”
“那为什么不改路线?”
史密斯拿出一支笔,在一张纸上写了几笔。“这个想法不错,你是考克林先生,对吧?”
乔点点头。
“很好的想法。我一定会考虑的。”
乔看了他一会儿,看着他在透进百叶帘、照着他脑袋的光线中抽着雪茄,看得史密斯开始露出困惑的表情。
“那供货的船为什么这么不稳定?”
“啊,”史密斯轻松地说,“都是那些古巴人。我们根本控制不了。”
“两个月前,”迪昂说,“一个星期有十四趟船过来,三个星期后是五趟,上星期连一趟都没有。”
“那又不是搅拌水泥,”盖瑞·L.史密斯说,“每次只要加上三分之一的水,就能得到同样的浓稠度。我们有不同的供货商,他们的行程安排都不一样,而且他们那边的蔗糖供货商搞不好在闹罢工,或者开船的驾驶员生病了。”
“那还有别的供货商啊。”
“事情没那么简单。”
“为什么?”
史密斯一副厌倦的口气,好像被要求跟一只猫解释飞机的力学原理。“因为他们都要让同一帮人抽成。”
乔从口袋里拿出一个小笔记本,翻开。“你说的是苏亚雷斯家族吗?”
史密斯看着那本笔记本:“是啊,第七大道那家‘热带保留区’餐厅是他们的。”
“所以他们是唯一的供货商。”
“不,我刚才说过了。”
“说过什么?”乔眯起眼睛看着史密斯。
“我是说,他们的确供应一些货给我们,不过还有很多其他供货商。比如有个跟我来往的,恩内斯托?有只木头假手的老家伙。你相信吗?他——”
“如果其他供货商都听一个供货商的,那就表示只有这个独家供货商了。他们定出价格,大家只好乖乖照付,对吧?”
史密斯只是恼怒地叹了口气:“我猜是的。”
“你猜?”
“事情就是没有那么简单。”
“为什么?”
乔等着。迪昂等着。史密斯又点了雪茄:“还有其他供货商。他们有船,他们有——”
“他们是底下的转包商,”乔说,“如此而已。我想跟最源头的承包商打交道。我们得尽快跟苏亚雷斯家的人碰面。”
史密斯说:“不行。”
“不行?”
“考克林先生,你不了解伊博市做事的方式。我负责跟艾斯特班·苏亚雷斯和他姐姐打交道。我跟所有中间人打交道。”
乔把桌上的电话拖到史密斯的手肘边:“打给他们。”
“你没听懂我的话,考克林先生。”
“不,我听懂了。”乔轻声说,“拿起电话来,打给苏亚雷斯姐弟,跟他们说我和这位同事今天晚上会去‘热带保留区’吃晚饭,我们真的很希望他们能把最好的桌子留给我们,另外,等我们吃完饭,希望能跟他们谈几分钟。”
52书库推荐浏览: [美]丹尼斯·勒翰