古埃及历史探险_[英]韦尔博·史密斯【4部完结】(296)

阅读记录

  圣坛下,克拉塔斯已让他的手下站成一排。他们也拉紧弓,面向广场入口,在圣坛周围组成可怜的一小撮。看着他们,我感到喉咙里一堵。他们是如此英勇、无畏。我要为他们写首诗,我突然冲动地决定这样做,但还没等想出第一行,这伙劫匪的首领就呼啸着冲过废弃的门。

  只能五个人并排爬上陡峭的台阶进入门口,距离塔努斯所在的圣坛不足四十步。塔努斯拉弓,射出第一箭。那一箭就射杀了三个人。第一个无赖身材高大,穿着短衣,梳着及肩的油腻长发。箭射中他赤裸的胸膛正中,穿透身体,好像他只是一张纸莎草纸切割出的靶子。

  由于第一个人血液的润滑,箭射中了第二个人的喉咙。虽然力量有所减弱,但仍穿透脖颈,从后面射出来,但没有完全刺透。箭杆后部的箭羽刺破了他的肉,而有倒钩的青铜箭头则射入了第三个人的眼睛——拥挤中他紧跟在第二个人后面。这两个施勒克匪徒被箭穿在一起,摇晃着,在过道中间猛烈摆动,挡住了那些试图推开他们冲进院子里的人。最后,箭头从第三个人的头骨中撕裂出来,箭尖刺穿眼睛。这两个被击中的人倒下,一伙匪徒尖叫着从他们身体上踩过,涌入庭院中央。圣坛周围的这一小伙人一起开弓,射倒他们,尸体几乎堵住了入口,后来者不得不从死伤人员身上爬过去。

  没过多久,后面涌上来的兵力众多,呈压倒之势。就像泥坝破裂,无法阻挡尼罗河不断上涨的洪水,他们冲破入口,一大群勇士涌入广场,包围了贝斯神庙圣坛周围的这一小伙人。

  距离太近了,无法拉弓射箭。塔努斯和手下把弓放到一边,拿出剑。“荷鲁斯,武装我!”塔努斯喊着战斗口令,周围的人听从指挥,投入战斗。施勒克匪徒尽力向他们进攻,青铜刀剑互相撞击。但他们在圣坛周围形成一个圈,面朝外,不管施勒克匪徒从哪个方向进攻,都会遇到防守的剑尖和难以招架的挥剑。施勒克匪徒不缺少勇气,密集地挤压在圣坛周围,一个被砍掉,另一个又冲上。

  我看见舒福提在门口正从冲突中往后退,但怒气冲天,令人恐惧地咆哮着咒骂手下人,命令他们冲进去。他不断鼓动,那只瞎眼睛在眼眶里转动。“给我活抓那亚述人。我想慢慢杀他,听他尖叫。”

  劫匪们完全忘记了蜷缩在坐垫上的“女人们”。他们蒙着头,害怕得哭着求饶。我和他们中哭得最厉害的一起哭,但院子中央的战斗太让我不舒服了。这时,一千多人拥挤在狭窄的空间。我在灰尘中哽咽,被战斗人群穿着拖鞋的脚踢、拳揍。我终于设法爬出来,来到墙的一角。

  一个劫匪从战斗中转过身,向我扑来。他撕下我脸上的围巾,盯着我的眼睛看了一会儿。“伊西斯之母,”他吸口气。“你太美了!”

  他是一个丑陋的恶魔,牙齿中间有缝隙,一侧面颊有疤。他贪婪地看着我的脸,呼吸发出脏水沟的臭味。“等这事结束,我会给你些东西,让你快乐地尖叫。”他承诺,然后把我的脸扭向他,吻我。

  我本能地想躲开他,但我没这样做,而是回应他的吻。我是爱情艺术家,在英特夫领主的男奴住处学会了技巧,我的吻能把男人变成水。

  我用所有技巧吻他,他被吻钉住了,一动不动。我从衬衫下拔出匕首,把尖刺入他的第五根和第六根肋骨之间的缝隙。他尖叫,但我用自己的嘴唇压低他的叫声,让他可爱地躺在我的怀里,在他的心脏中转动匕首。他抖动一下,靠着我,彻底放松了。我把他侧身滚过去。

  我快速看一下四周。在我处理这个崇拜者的几分钟里,圣坛周围那一小群卫兵的处境更糟了。一排队伍出现裂缝,两人倒下。奈荷贝特也已受伤,他换用左手握剑,另一只胳膊垂在侧面,流着血。

  看到塔努斯仍毫发未损,持剑时仍在狂笑,我一阵欣慰。但我认为太迟了,他已跳不出包围圈。整个施勒克匪徒涌进广场,像一群野猪围攻被赶上树的豹子,把他团团围住。只需一会儿,他和他勇敢的小分队一定会被砍倒。

  我正看着时,塔努斯又一剑刺入一个人的喉咙,然后抽出剑,后退。他回头,发出一声吼叫,响彻摇摇欲坠的四壁。“蓝鳄团,跟我进攻!”

  很快,蜷缩的“女奴”们跳起来,把拖着的袍子抛到一边,剑已飞出鞘,落向匪帮的后翼。这一切完全出其不意,不可阻挡。匪帮还没有反应过来重新集合应战,他们就杀了百十来人。但当匪帮转身重新面对这新的袭击时,却把后背暴露给塔努斯和他的小分队。

  匪帮打得很勇猛,虽然我确定是因为恐惧——而不是勇气——驱使他们继续战斗,然而他们同伴之间太密集了,无法随意舞刀;而且,他们面对的是埃及——甚至是整个世界——最好的军队。

  他们坚持了一会儿。塔努斯又在混乱中大喊。我以为又在下命令,后来我意识到这是护卫团战斗之歌的开篇小节。虽然以前经常听人敬畏地说起蓝鳄团在战斗高潮时会唱歌,但我从未真正相信。现在我周围的一切被一百个绷紧的声音占据:

  我们是荷鲁斯的呼吸,

  像沙漠风一样炎热,

  我们是人类的收割者……

52书库推荐浏览: [英]韦尔博·史密斯