“为什么他每次都要这样地洗头发呢?”麦伦感到诧异。
“大概是因为那样会恢复一些他在染头发时失去的力量吧,”敏苔卡表示道,没有人对此提出质疑。
他们准备离开的时候,泰塔强迫他们每个人再喝一次井里的水,在不呕吐的前提下,能喝多少就喝多少,尽量把肚子里都填满水。大家都在喝水的时候,泰塔悄悄地对贝伊说道:“你能感觉到了么?”
贝伊皱着眉点了点头:“那是能感觉到的,我感觉到它通过我的脚掌余波连连地回荡。他们来了。”
尽管是很紧急的时刻,尽管敌人的威胁迫在眉睫,泰塔还是利用这最后一次的机会处置了敏苔卡的双脚。他将那擦掉皮和青肿的地方用药膏涂抹好,重新把它们包扎上。接下来,他终于下达了让其他人上山的命令。
泰塔带麦伦和他驾驭带队的首辆战车,麦伦做他的持矛侍卫。跟在后面的是尼弗尔和敏苔卡驾驭的车辆,敏苔卡紧紧地抓住挡泥板以减轻她脚上的压力。希尔特和贝伊在最后一辆战车里殿后。
曾卖给他们地毯的那位亚述商人正在监督他的往马车上装货和耕畜的仆人和奴隶们。当他们路过的时候,他转身注视着他们,并向泰塔道别。但当他看到在第二辆战车上的这位女孩的时候,他的兴趣更浓了。即使那满是脏尘的衣服和蓬乱的头发也遮挡不住她惊人的美丽。当他们上到了最后一道高岗,消失到旷野之中时,他还在后面凝神远望。他们沿着商路向东驶去,这条商路最终通向红海沿岸的国家和地区。
当特洛克不耐烦地等待着他的军队在城门前集合时,他命令托尔马派出他的士兵到阿瓦里斯城墙外边去搜查那些乞丐和外国人的营地。“要翻遍每一个茅舍。确保它们之中的任何一个都没有隐藏着王后敏苔卡。搜查泰塔巫师。将你们找到的任何一个又高又瘦的老汉带到我这里。我要亲自审问他。”
托马尔的士兵们在执行命令的时候,传来了茅屋之间的尖叫和哭喊声,被捣毁的门发出来的响声以及墙壁轻薄的碎裂声。不一会的工夫,两名骑兵返回来,他们拖着一个又老又脏的贝都因凶婆,把她带到战车旁站着的特洛克面前。那老泼妇在他们的手里又踢又拼力地挣扎着,她对抓她的士兵歇斯底里地尖声叫骂。
“怎么了,士兵?”士兵们把那个老太婆扔到特洛克的脚下。特洛克疑惑地问。
那个骑兵举起了一双精致的金色凉鞋,鞋上装饰的绿松石的钉饰,在火把的光照下闪烁着微光。
“陛下,我们在她的屋子里找到了这双鞋。”
当他认出它们的时候,特洛克愤怒得脸色铁青,一脚踢在那老太婆的肚子上。“你从什么地方偷来的,你这肮脏的老母猴?”
“我从来就没有偷过东西,神圣的法老,”她哀嚎着,“是他把这鞋给我的。”
“他是谁?如实地告诉我,否则我把你的头挤进你的阴道,直到你淹死在你自己发臭的尿液里。”
“那个老汉,鞋是他给我的。”
“给我描述一下他的样子。”
“他,他是高个儿,瘦得皮包骨。”
“多大年纪?”
“老得像沙漠中的岩石。是他给我的鞋。”
“和他一起的有没有个女孩子?”
“另有三个男人和一个漂亮的小荡妇,她衣着华丽、脸上涂满脂粉、头发上扎着彩带。”
特洛克猛地把她拽起来,对着她惊恐万分的脸嚷道:“他们去什么地方了?朝哪个方向走的?”
老太婆用一根颤抖的手指指着那条通进山里和远处沙漠的路。
“什么时候走的?”特洛克问道。
“大概是夜里出发的,”她说道,手指在天空中划过一道弧线,对应着月亮的轨道的四或者五个小时。
“他们有多少马匹?”特洛克吼道。“是战车?还是马车?他们是怎么走的?”
“没有马匹,”她回答道,“他们步行,但是走得非常急。”
特洛克把她推开,朝站在身边的托尔马咧开嘴笑了。“他们靠步行走不了多远。我们很快就会抓住他们,就像你从睡毯里抓住那些无所事事的暴徒们、然后再骑到他们身上去那么快。”
当特洛克爬上旷野起点处的那片绿洲的山顶时,太阳正挂在半空中,天气很热。二百辆战车分为四列跟在他的后面。在明亮的阳光下,扬起的尘雾在五英里远的地方都清晰可见。赞德尔率领的另外二百辆战车就这样来到了。每辆车上都载着两名配备有武器的骑兵,上面装了很多皮水袋、备用的标枪杆和箭镞等。
他们看到了下面的亚述商人,他正爬上商队前方那口井所在的斜坡。特洛克骑马向前去迎他,在老远的地方就开始跟他打招呼:“幸会啊,外国人。你从哪儿来啊,你是做什么生意的?”
那位商人抬起头,战战兢兢地看着面前这位军事首领,弄不清楚他想要什么。特洛克友好的问候并没有让他想要回答。从美索不达米亚出发后的漫长路途中,他已经遇到过很多强盗、土匪和军事头目。
特洛克在他的前面勒住了战车。“我是神赐的陛下、法老特洛克·乌鲁克。欢迎你来到下王国。不要害怕,你在我的保护之下。”
52书库推荐浏览: [英]韦尔博·史密斯