出了墨西加利,他们经过绿色的圣依兰那斯公墓,高高的山丘上不规则地排列着一排排粉蓝相间的墓碑。淫威不减的太阳缓慢地向西沉下,墨西哥的风景这时才更显壮观。起伏的小山像巨大的棕色拳头一样耸起,中间隔着宽广的高原和干涸的湖泊。公路的两侧是一望无垠的沙丘和巨大的仙人掌。一只死猫横躺在紧急停车道上。
第57节:德波姆帕(5)
突然传来一声尖厉的震响,像是枪声。白色的凯迪拉克急转了一下,玛格利特使劲打住方向盘,车子在碎石路边停了下来。“我们刚刚爆了个胎。”她说。
“我记得我们出发前轮胎都已经检查过了。”
“是啊,都没问题。我们肯定是在路上撞了什么东西。”
他们走下来,车门在他们身后自动锁上了。一只后胎的侧壁上有一条蓝色玻璃瓶扎的长缝。玛格利特转身去拿行李箱的钥匙。“见鬼!”
“怎么回事?”
“车门都锁上了,我把钥匙搁在点火开关上了。”她叹了口气,“但是没事,幸亏我把一付备用钥匙粘在车前防护板内侧了。”
她猫着腰摸出备用钥匙,打开驾驶座一侧的车门,然后又把它们粘在防护板内侧。“万一我们再把自己锁在外面呢。”
她从后备箱里拿出一个千斤顶和一个轮胎撬杠。“你会换轮胎吗?”
丹尼耸了耸肩。“不会,车都没有,换什么胎。”
“我来吧,没什么大不了的。”
她用千斤顶支起轿车,拿出坏胎,装上备用胎。她看了看手表。“快晚了,但我想天黑之前我们还赶得到。”
她匆匆把千斤顶和轮胎撬杠扔到后座上。“走啦!”她说,一边加大油门再次开上高速公路。
几个小时过去了,太阳又向下沉了一些。他们的前面,犬牙交错的青山给大地增添了一丝冷调:苍莽、奇异、而又充满敌意。
凯迪拉克正沿着圣费利佩以北蜿蜒的山路行驶。
“再往前一英里有一长段直路,”她告诉丹尼,“他就从那里,直路的尽头,纵身跃入大海。”
丹尼僵直身子坐着,他非常激动,不知道想不想去看特利身亡的地点。
车子上了直路,丹尼一言不发,紧张地等待着。
玛格利特把车停在了急转弯之前几码远的地方,说:“这就是那个地方,他从这儿飞下了悬崖。”
他们站在悬崖边,往下看了看。“掉下去得好长时间呢,”丹尼说,头脑中的想象让他打了个寒噤。
“下面有很多尖锐的岩石,”玛格利特说,“他的车子坠下去的时候,油箱破裂了,他的车也就被烧毁了。”
“他坠到崖底的时候死了吗?”
“天知道。”
他们返回车子,向圣费利佩驶去。
车子终于到了这个小小的渔村,原本白色的凯迪拉克现在已被灰尘扑成了灰色。这个小渔村几乎已经荒废了,只有一些粗糙的小房子沿着一条短短的泥土大街四处散落着,村里也只有五六间已经掉了漆的商店。几个当地村民坐在门口的阴凉处,一边纳凉一边盯着这两个陌生人。
太阳这时已经几乎落到地平线以下了。六七艘已经撒下网准备在夜间捕鱼的小船漂浮在被夕阳染成金黄色的水里,像软木塞一样上下颠簸着。
“天要黑了,”丹尼说,“这儿有汽车旅馆吗?”
“有一个,只有一个,不过我敢肯定那儿还有空位。我得先去喝口水。”
他们锁上车,走进大街尽头一栋破旧的两层小楼。一个生锈的可口可乐牌子竖在这家乡村酒店的门前。
酒店里从一个沾满蛛网的吊顶扩音器传来一曲吉他音乐。三个年轻的渔夫弯着腰坐在里面角落的一张桌上玩牌。酒店里的空气带着白天的闷热,还有一股劣质啤酒与烈性墨西哥烟草的酸臭味。
酒店的主人是个红脸的矮胖男人,他穿着一件脏乎乎的围裙走过来问他们要点什么。他们点了两瓶巴卡迪淡酒和一盘椒盐卷饼,坐下来聊天。
“我不知道特利为什么会来圣费利佩这样一个破地方,”丹尼啜饮了一口啤酒说,啤酒有点酸,但还凉爽,“这儿什么也没有。”
“这正是他想找的东西—— 一无所有,”玛格利特说,“特利到这儿来就是为了躲开聚光灯。”
“这里像是地狱。”丹尼说。
“我要去卫生间,”玛格利特说,“你坚守岗位。”
她经过玩牌的三个墨西哥人坐的那张桌子时,其中一个人伸出手捏了她的大腿一下。她停下来用西班牙语轻声说了几句,那几个渔夫大笑起来,放她过去。
五分钟后她回来跟丹尼坐在一起。
“刚才怎么回事?”
她笑了一下。“只是开个玩笑。”
“他掐了你的腿一下。”
“知道,没事,他的手很软。”
“你喜欢那样?”
“我不介意。”
丹尼盯着她。
她笑了一下,狐媚般地微笑。
旅馆的床垫很薄而且高低不平,丹尼迷迷糊糊地一翻身,弹簧圈扎到了他的脊背。他睁开眼睛摸了摸玛格利特,她没在那儿,床上只有他一个人。他看了看他的手表,凌晨三点整。他起来检查了一下卫生间。
52书库推荐浏览: [美]戴尔·豪威逊&杰夫·盖尔博