冬至节谜案_[英]威尔·安德鲁斯【完结】(10)

阅读记录

  咖啡,咖啡非常受欢迎。我们看到房子用常青藤、冬青枝以及链状纸花装饰得异常

  华美,还有一棵巨大的圣诞树,用细小的蜡烛和看上去很昂贵的精致的物品点缀得

  非常漂亮。杉树枝上还垂挂着糖果盒,毫无疑问,里边装的是昂贵的蜜饯和小礼品。

  其他的客人都对我和福尔摩斯有点儿敬而远之,在这样的聚会上这是相当典型

  的反应。尽管如此,飞翅小姐最终还是走了过来,我们俩都站了起来。她不自然地

  笑笑说:“可以和你们一起坐坐吗?”表情似乎极其勇敢一样。

  重新坐下以后,我知道福尔摩斯不大可能先找话题聊天,所以,我就开始起了

  个头。我问她:“飞翅小姐,你是东道主的老朋友吗?”

  她像鸟一样卿卿喳喳地说起来:“我是在最近的‘高尚拯救’募捐活动会上刚

  认识他的。那些穷苦人,就拿左拉斯来说吧,没有鞋穿,只能赤着脚跑来跑去,而

  他们的女人呢,总是衣不蔽体,没有衣服穿也得抛头露面,做各种家务,打水做饭。

  亲爱的麦可米兰先生正在设法筹集资金,给他们买鞋子,买衣服。”

  我和福尔摩斯对视了一下,我敢肯定我们俩是英雄所见略同,都料到了一旦麦

  可米兰拿到捐款之后,像左拉斯这样的穷人总共能收到多少鞋子,多少不合身的衣

  服。她后面说的话证实了我们的猜测。“你们不知道,麦可米兰先生负责财务方面

  的工作。噢,我刚才说过了,刚认识不久他就邀请我参加这次聚会。一开始我当然

  是拼命推托、拒绝。后来他又请我带几个好朋友一起来,我怎么好意思再回绝呢?

  科德哈伯夫妇不但是我的行为监护人,而且是我的老朋友了。顺便问一下,华生医

  生……我知道在节庆期间还打扰你很冒昧,但我很想听听你的见解,你觉得……”

  她一下子说不出口了,显得有些局促不安。我还以为她想发发牢骚,问些无关

  痛痒的小问题呢。

  福尔摩斯看到我的处境尴尬,及时出手相助,这让我万分高兴。他说:“亲爱

  的女士,我确实相信你的纪念挂件盘没有丢,而只是忘记放在什么地方了,对吗?”

  她惊得瞪大了双眼。“福尔摩斯先生,你怎么会知道我忘了把挂件盒放在什么

  地方了呢?”我承认福尔摩斯的话的确也让我有些丈二和尚摸不着头脑。

  歇洛克。福尔摩斯渐入佳境,得心应手地一步步推理起来。他说:“飞翅小姐,

  首先可否冒昧地问一声,你维持了很久的婚约是不是因为亲人遭受不幸而解除了?”

  飞翅小姐像梦咿一样喃喃地回答说:“阿瑟,我亲爱的未婚夫,订婚都十四年

  了,六个月前患肺结核离开了人世间。可是,先生,你怎么会知道一个素不相识的

  人发生了这么不幸的事呢?”

  福尔摩斯和蔼地轻声回答:“你的无名指,也就是戴订婚戒指的地方留下了很

  深的印迹,那要好多年才能留下。就在过了这么多年以后,戒指从手上除掉了,只

  有一种原因可能性最大月B 就是未婚夫不幸亡故。这个戒指你不再戴了,我认为你

  肯定是把它塞进了挂件盒里,而且毫无疑问你随时随地都会挂在脖子上。可你没有

  挂这个宝贝盒子,我猜只能是找不到了。”

  飞翅小姐眼里噙着泪,嘴唇哆嗦着乞求道:“不知道你还能不能设法找到我珍

  爱的小盒子?”

  福尔摩斯面无表情,让人觉得有些深不可测。“还能记得最后一次戴那个小盒

  子或动那个小盒子的时间吗?飞翅小姐。‘’她说:”当然记得了,是星期一晚上。

  “

  他又问:“你单身一个人住吗?”

  “是的一个人……”

  “最近家里有什么人来过吗?有推销员来推销过东西吗?”

  “没有,绝对没有,任何人都没来过。”

  福尔摩斯经过一番深思熟虑后说:“不大可能是让人偷了,极有可能是放在什

  么地方忘记了。飞翅小姐,你还记得星期一晚上摘下来的情形吗?”

  她若有所思地点了点头。“我摘下了挂件盒、手镯、还有别的首饰,就是在洗

  澡前摘下来的。”说到沐浴这件事,她低下头垂下了眼帘,顿了一顿又接着说:

  “和平时一样,都放在了浴室的小架子上……”

  福尔摩斯打断了她的思路,问:“我注意到你也没戴手镯或其他任何一件首饰!”

  她说:“是没有。当初我决定不戴什么首饰来,只要挂件盒就行了……”她突

  然一愣神,恍然大悟似地说:“噢,福尔摩斯先生,是你,是你为我找到了挂件盒!”

  她随即打开化妆盒,翻了翻,满心欢喜地从里边拿出一个金质的挂件盒,坠在

  一根细链子上,非常精致。“我把它放在化妆盒里,是想把它带在身边;其他首饰

52书库推荐浏览: [英]威尔·安德鲁斯