冬至节谜案_[英]威尔·安德鲁斯【完结】(116)

阅读记录

  臭。我用手帕捂着鼻子,踮起脚尖,胆怯地朝石棺里面看了一眼,心里怦怦直跳。

  “天啦,是福尔摩斯!”我忍不住尖叫起来,同时身子往前凑,看看我那可怜

  的朋友是否还活着。福尔摩斯躺在那里,身L 穿着燕尾服,面如死灰,两眼紧闭。

  我现在身上没有带听诊器,只好把耳朵伏到他的胸上,听到了心脏微弱的搏动。他

  还活着,但只剩了一口气了!

  我们一起动手把他抬出了这个他已经躺了很长时间的地方。然后我们把他安放

  在墓室外面的灌木丛中。新鲜空气比一切努力都奏效,很快,他面部肌肉抽动了一

  下,渐渐地睁开了眼睛。

  “今天晚上有点凉,是吧,亲爱的华生?”

  他的声音虽然细若游丝,但已经说明我们还是及时赶到了!

  我们把福尔摩斯抬回了桑德瑞汉姆宫。这时也顾不上什么规矩了,我们不顾周

  围人的反对,把他安放在豪华大厅里的一个具有摄政时期风格的精致的沙发上,用

  水润了润他的嘴唇,几分钟后给他喂了几调羹水。稍后,他自己要水喝,我知道他

  有救了。接着又要汤喝,我赶紧叫厨子去做。但我们没有马上满足他的要求,而是

  先帮他脱掉衣服,擦洗身体,轻手轻脚地把他安顿在干净床上,然后才给他喂奶,

  这么一折腾,快耗尽了他所有的气力。

  福尔摩斯睡了三个小时,醒后已有力气靠臂肘支起身体来。他要抽烟,我知道

  同他争论也没有用处,于是点上烟斗,递给他。对于一个能够在石棺里同百年陈尸

  共卧五十多个小时的人来说,这点烟丝算不了什么!

  为了让他保持体力,尽量少说话,我一个人讲述我们所经历的一切。他似乎被

  我讲述的经历逗乐了。最后从床上坐起来,开始讲他所遭遇的一切,怎么劝都无济

  于事。

  “刚一离开你们,我就被两个暴徒给抓住了,他们迅速把一块能浸透氯仿的纱

  布捂在我的鼻子和嘴上。当时四周没有人,他们把我拖到通向花园的边门,我最后

  所能记得的是其中一个德国人好像在对一个仆人说:”福尔摩斯先生喝多了,我们

  带他到外面散散步,清醒一下头脑。‘当我苏醒过来,发现自己已在墓室里了。借

  着幽暗的灯光,我看见他们把那可怕的石棺盖弄开。他们个个都力大如牛,能把石

  棺盖搬开,也实在让人吃惊。那时我还没有恢复过来,没法逃跑,只能蜷成一团,

  躺在墓室的角落里。但是我还能说话,于是我说道:“如果你们把我关在这里,我

  连十二个钟头也活不过去,难道你们就为了一幅画杀人吗?即使是一幅名画,也不

  至于下这样的毒手啊?’但他们没有丝毫的恻隐之心,其中一个嗓音粗哑的大声说

  道:”任何人只要妨碍了德国皇帝的事就必须除掉。没有人会发现你在这里,特别

  是那个呆头呆脑的医生和伦敦警察厅的那个笨蛋警察。我倒是相信几百年后,没准

  儿哪个考古学家会发现你!‘“

  福尔摩斯继续讲述:“虽然我躺在石棺里的遗骸上面,空间还算挺大。等他们

  重新把石棺盖盖上,我终于意识到挣扎是徒劳的,即便叫喊也没有任何用处,只能

  听天由命了。里面恶臭扑鼻,实在难熬,我只希望自己能快点一死了之。可我很快

  发现边沿有一个极小的裂口,从那里可以进入一丝空气。我估算了一下,如果我放

  慢呼吸,大概还能活二十小时左右。我知道现在惟一的生存希望就落在你和莱斯特

  雷德身上了。可我万万没有想到,当我被关在距离你们出发地点不到几百英尺的地

  方时,你们却在整个南英格兰地区搜索。我没有喊叫,因为我知道即使叫喊也没有

  人会听到。约摸着在你们来之前的几个小时的时候,我就失去了知觉。”

  我告诉他,确实是这样,如果我们去得晚一些,他可能再也苏醒不过来了。福

  尔摩斯为了让我看到他恢复得有多么快,故意用一种不满的语气说道:“你早就有

  墓石苔藓这个线索,华生,为什么你就没有想到就近检查一下呢?尽管你不清楚究

  竟是怎么一回事儿,但你毕竟以前看到了它呀!”

  “福尔摩斯,尽管我们走错了方向,但哈德逊太太讲述的苦藓常识最后还是使

  我们找到了解决问题的正确途径。”在这一点上,我只得承认是哈德逊太太的功劳。

  福尔摩斯大笑起来,一哼,看看你们这两个大侦探!还要靠一个老太太来指点

  迷津。不过,我早就注意到了,她可是个非常聪明的女人。“

  他的眼里闪烁着一种抑制不住的愉悦,继续说道:“她本来可以作为一个出色

  的助手来帮我破案,华生,要不是我们遇到一起,她没准儿就会成为给我写传记的

  作家了!那样的话,我就会把她带到巴斯克维尔厅或者其他我们俩不能不去的地方。”

  尽管我讨厌他略带挖苦味道的幽默,但一想到这个体态肥胖的老太太,戴着防

52书库推荐浏览: [英]威尔·安德鲁斯