冬至节谜案_[英]威尔·安德鲁斯【完结】(60)

阅读记录

  良的,是吗?”

  福尔摩斯笑着说,“差不多,先生。”

  贝林格勋爵伸出手臂,搭在福尔摩斯的肩上,说:“下面我们谈谈封你爵士称

  号的事,因为你为国家作出了特殊贡献。相信这次你一定会接受……”

  (完)

  《福尔摩斯探案全集续集》之

  钟表匠

  几天来,早晨生活的前奏一直如此:洗漱、刮脸、早餐,接着便是哈德逊太太

  拿来《早报》,并把桌子清理干净。只是今天早上,哈德逊太太打破了这种单调的

  循环。

  “福尔摩斯先生、华生医生,在你们安心看报纸前,我有一个请求想和你们商

  量一下。不知你们是否介意?”哈德逊太太问。于是,我们就靠在各自的椅子上听

  她说。

  “是这么回事。昨天,我收到我妹妹的来信。她家住在伊尔伏勒科姆。她说她

  的小女儿现在已不和他们住在一起,因此空着一张床。她问我是否愿意和哈德逊到

  她那玩两个星期。”说着,她看了看我们俩,见我们一声不吭便赶忙接着说:“我

  会叫我的一个朋友来为你们做早餐,之后再给你们煮晚饭……但那就意味着我们要

  把这地方锁起来……倘若白天来了哪位要紧的客户,比如叫做……我不在家就无法

  捎口信了……”哈德逊太太一副恳求的神情,看看我,又看看福尔摩斯,说话的声

  音则越来越弱。

  确实,有这么个机会到海边度假,这对大多数像哈德逊太太这种身份的人而言

  真是难得。它让哈德逊太太格外地高兴,因为这样,她就能见到分别多年的妹妹了。

  这时我正想说话,却让福尔摩斯抢了先。

  “您妹妹提了一个多么棒又多么大方的建议呵!您和哈德逊先生千万不要错过

  这次机会……那一定会让你们获益匪浅的。不是吗,华生?”确实如此,我完全赞

  同福尔摩斯的这种说法。

  接着,福尔摩斯说道:“在我和华生医生商量这件事之前,请不要安排您朋友

  为我们做饭,哈德逊太太。您是否愿意……哦!我估计您妹妹还没说具体哪一天吧?”

  “没有,福尔摩斯先生。我想既然那卧房空着颐撬姹闶裁词焙蚨伎梢匀サ摹!?

  “好极了,哈德逊太太。我相信华生医生一定同我一样为你们而高兴。”

  “真谢谢你们了。哈德逊先生会很高兴的。”说着,她把盘子连同我们早饭用

  过的餐具一起拿出了房间,随后轻轻带上了门。

  福尔摩斯看上去很高兴,这让我觉得有些意外。我知道他肯定会答应房东太太

  的请求,但这件事似乎让他的精神特别振奋。我想了一阵子,也不知道是为什么。

  “我们也去度假如何?”福尔摩斯把椅子推到桌底下,走到窗前,向外看了看,

  接着转过身来对我说,“考虑一下,华生。现在我手头没什么案子,你代诊的差事

  也得等到九月底。我们也借此机会外出度假,如何?”

  不可否认,福尔摩斯的建议让我有点吃惊,但转念一想,又觉得是个好主意:

  “就算行,可我们又能去哪儿度假呢?”

  福尔摩斯走到书架旁取下两本书。每本上面都附有一张大不列颠的地图。“我

  想我们应该先研究一下地图,挑出若干我们认为值得一游的地方。在不同的纸条里

  写上这些地名,再把它们投入那顶帽子,然后我们就听天由命,让好心的房东太太

  为我们挑一个便是。”

  研究地图可谓是家常便饭。于是,在一番仔细研究之后,我们各自选出了十个

  地点。当哈德逊太太后来敲门告诉我们她要去买点东西时,我们已准备就绪等着她

  为我们的“命运”作定夺了。说起“命运”,老实讲,我也觉得用它来说度假并不

  好。但我想哈德逊太太当时一定在暗自得意,因为她竟然可以为我们选定一处度假

  的地方。我们让她从我的帽子里挑出了一张纸条,接着便听到她把那个意义重大的

  地名念了出来:“德比郡贝克韦尔周围的乡村。”

  这虽不是我的选择,但我仍然感到高兴。老实说,我甚至想都没想到过这个地

  方,也对其知之甚少。当我向福尔摩斯坦承我对此一无所知时,他也让我吃了一惊。

  他说他也不甚了解,但正因如此他才将其列人选择的范围。

  “噢,哈德逊太太!如果您和哈德逊先生把度假时间就定在下两个星期,应该

  没什么不便吧?”和我一样,哈德逊太太当时也为福尔摩斯这个突如其来的决定感

  到意外。但不管怎样,就在我们答应哈德逊太太给她妹妹回信并告知他们已接受邀

  请的那个下午,我们已决定四天之后,也就是在星期六,一同开始各自的度假旅程。

  “当然,华生,为安全起见,我会让‘贝克街非正规军’(以威金斯为首的一

  群小伙子。他们常为福尔摩斯提供情报。)在我们外出时看好房子的。”福尔摩斯

52书库推荐浏览: [英]威尔·安德鲁斯