“您说得对,小姐,我不是来谈论自己的,出于礼貌我已经说得太多;不是为了帮
雅妮娜小姐找回她的珊瑚项链,这是我在攀着一棵棵小树爬上来的时候,在一棵小
树的树梢上发现的;也不是为了保护亨理埃特小姐不受并不存在的一只蜜蜂的叮蜇
;更不是为了猜测福尔维勒先生口袋里有一张照片,这是那位漂亮的太太在剧院里
几乎当着我的面送他的礼物。不,我此行另有目的……没有什么了不起的事。不过
……我能解释一下吗?三言两语就行了……”大家再次把他围了起来。他从容不迫
地解释说:
“今天早上,我开着摩托艇去尼斯转了一圈,我坐在公园里的一处小树丛旁边,
突然,听见树丛的另一侧有两个西班牙人在窃窃私语,两个老百姓,我想是水手吧,
我的耳朵很灵……”“您会说西班牙语吗?”马克西姆说。
“还可以,听得懂他们属于一个团伙,准备今天晚上抢劫海边的一座别墅。”
马克西姆非常激动,脱口而出:
“不用说,肯定是杰里科一伙!”“我也这么想,虽然没有听到很具体的东西。
不过,他们将于八点半钟在所说的别墅下方集合,好像从海上某个陡峭的礁石上可
以望见别墅。到时候有人会在邻近的小山坡上吹哨子,报告一切顺利。过五分钟会
有第二次哨声。命令攻击开始。”“就这么多了?”福尔维勒冷笑一声,说。
“就这么多了。可惜,那两个家伙跑了。我只知道两个和他们差不多模样的人
坐上了来戛纳的火车,就是说他们正在接近埃斯特来尔山,我在散步的时候,多次
注意到米拉多尔别墅险峻的地理位置。他们要抢劫的别墅是不是这里呢?为了以防
万一,我开着摩托艇来了。”“正是,正是,”马克西姆大声说道。“米拉多尔别
墅是他们的目标。
这是明摆着的事实,想不承认都不行。”纳塔莉和戈杜安姐妹没有做声。福尔
维勒继续讲他的风凉话。
“您提供的材料太空洞了吧,很可能……”“很可能我的担心是多余的。”艾
伦—罗克说,“这只是我的看法。但是,不怕一万,只怕万一,我还是来了,还要
看一看必要的时候能不能爬上这里的峭壁。这确实很困难,但是正如你们所见,这
是可以做到的。”他拿起帽子,欠了欠身,就像完成了任务一样,径直朝护墙走了
过去。
“先生,您不会就这么走吧?”纳塔莉说。
“天哪,小姐……”“您从原路回去吗?”“我的小艇就在下面,而且……”
“听我说,还有一条小路,马克西姆和我,我们带您去。”大夫建议说:
“纳塔莉,如果您这里有危险的话,我和福尔维勒明天走也可以。”“当然,”
福尔维勒说,“但是,听到这种无稽之谈便信以为真,也实在太幼稚可笑了。”两
姐妹紧追着问:
“纳塔莉,您真的不怕吗?”“怕什么?”她笑着大声说道。“你们真是荒唐。
快点啦,太阳都下山了。”福尔维勒仔细地打量着德·艾伦—罗克男爵。他觉得这
个人讨厌极了。
他想把纳塔莉拉到一边,提醒她多加防备。但是,她不买他的账,反而把他们
一个个推到花园的台阶前,福尔维勒的汽车已经等在那里了。
“雅妮娜,”她说,“我明天派人去接你们俩,好不好?福尔维勒,我们什么
时候再见面?我过两个星期去巴黎。”“到时候我也在那里。”福尔维勒说。
她和大夫行了吻别礼。
“您呐,大夫?”“呵!我啊,”他回答说,“我一个半月之内不会去巴黎。
我要去德国和瑞典做巡回演讲。”她很快把他们打发了,又赶紧回到屋前的空地上。
她回来的时候,两个男人还在护墙边说话。他们看见那辆汽车在右手方向行驶,
沿着夹在陡壁中间的公路一拐弯,汽车便消失了。
“这么说,先生,”马克西姆·迪蒂耶尔说,语气之中显得颇为不安。
“您肯定一点儿危险都没有吗?”“我确实认为没有危险,”艾伦—罗克说,
“但是,从坏处着想总是应该的。”“真的吗?”马克西姆说。他想开开玩笑,为
自己壮胆。“所以,我采取了一些防御手段。您见了,纳塔莉,我没有错吧,煮滚
的小豆水和那几杆枪说不定还真有用呢。”“啊!”艾伦—罗克说,“您预感到什
么了吗,先生?”“当然,”马克西姆说。“我时时都在防备杰里科。毫无疑问,
他在这一带海岸蠢蠢欲动,您不久前听到的谈话证实了这一点。再说,又发生了意
大利歌手这起麻烦……唉!纳塔莉,您真是太大意了!”艾伦—罗克觉得奇怪,问
52书库推荐浏览: [法]莫里斯·勒布朗