沃尔斯基惊得两眼圆睁,机械地解开衬衣扣子,把银链拉出来。颈饰露了出来,金框里嵌着一个女人的肖像。
“是她……是她……”他大惊失色地说。
“没错吧?”
“没错。”
“那么你对此有何说法?嗯,这不是假的……不是吹的吧。德落伊老人精力充沛,你跟着他吧,好吗?”
“好。”
沃尔斯基信服了。这个人被征服了。他生性迷信,遗传性的对神秘力量的信仰,以及性情急躁和精神失常,这些都使他绝对顺从老祭司。怀疑还是有的,但是不足以阻止他的服从。他问道:
“远吗?”
“就在旁边那间大厅里。”
奥托和孔拉听着两人对话,有点莫名其妙。孔拉试图反对。可是沃尔斯基堵住了他的嘴。
“如果你怕,就走开。再说,”他装模作样地又补充了一句:“我们手里握着手枪跟着,一有情况,就开火。”
“向我开火吗?”德落伊老人冷笑道。
“向任何一个敌人开火。”
“好吧,你前头走吧,火①沃尔斯基。”
①法语中,人名前加火表示已故的、死去的意思。——译注
看到对方想反驳,他大声笑起来。
“火沃尔斯基……你不感到滑稽吗?噢!我也并不感到滑稽……只不过是开开玩笑……那么,你为什么不走前头?”
他把他们领到墓穴的尽头,在一片黑暗中,灯光照着墙根凹进去的一条缝,这条缝向下深入进去。
沃尔斯基犹豫一下走了进去。他不得不跪着,用两只手在这条狭窄而曲折的过道里爬行,一分钟后他就爬到了一间大厅的门口。
其他人也跟着他。德落伊老人庄严地宣布:
“这就是天主宝石大厅。”
大厅高大而庄严,与上面的墓穴面积大小都一样。矗立着同样数量的糙石巨柱,像大庙里的巨柱一般,这些石柱的位置和排列形式也都和上面的一样,石柱上的雕饰缺乏艺术性和对称性。地面铺着不规则的大石板,上面切割出一系列沟槽,沟槽里排列着一个个互不相挨的圆形光圈,光是从上面照射下来的。
大厅中央,马格诺克的花园下面,有一个四五米高的巨石砌成的断头台,高台的上面是一个由两条坚固的腿支撑着的石桌坟,石桌坟上是一个花岗岩做的椭圆形桌面。
“就是它吗?”沃尔斯基声音哽咽地说。
德落伊祭司没有直接回答。
“你说怎么样?它是我们古代建筑的杰作,多么精巧啊!为防止守不住秘密的人看见和渎神者的探索,祖先做得多么谨慎!你知道光是从哪儿来的吗?我们是在岛的深层处,没有朝天的窗户。光线是从巨石柱上面射进来的。这些石柱里面从上到下都是空心管道,下面大上面小,光就从这儿射下来。正午红日当头的时候,那景色才奇妙呢。如果你是一个艺术家,你会赞不绝口的。”
“这就是它吗?”沃尔斯基又问了一句。
“总之,它是一块神圣的石头,”德落伊老祭司平心静气地说,“它位居最重要的地下祭坛。不过下面还有一个,被石桌坟挡着,从这儿看不见。人们就在这石头上宰杀选择的祭品。血顺着断头台流向沟槽,沿着崖壁,流向大海。”
沃尔斯基越来越激动地问道:
“那么,它就在那儿?我们往前走吧。”
“用不着动,”老人说,声音镇定得使人害怕,“这还不是。还有第三块,这第三块,你只要抬抬头就能看见。”
“在哪儿?您肯定吗?”
“当然!好好看……在那石桌上面,是的,在天花板的拱顶里,像一块镶嵌画的大石板……是吗?你从这儿看得见吗?一块单独的大石板……同下边的一样成长方形,做工也一样……像两姐妹似的……但只有一个是真的,有制作标记……”
沃尔斯基有点失望。他原来期待着一次复杂一点的见面,在一种比较神秘的场所。
“天主宝石在那儿吗?”他说,“可它并没有什么特别的地方。”
“这是从远处看,可是从近处看,就不一样……上面有彩色条纹,有光彩夺目的脉络,有一粒特殊的宝石……那才是天主宝石。并且它的价值不在于它本身,而在于它的神奇的性能。”
“怎么个神奇呢?”沃尔斯基问。
“它能赐死或赐生,你已知道,它还能给人很多别的东西。”
“给人什么东西?”
“唉呀!你问得太多了。我什么也不知道了。”
“什么!您不知道……”
德落伊老祭司俯下身去,诡秘地说:
“听着,沃尔斯基,我承认,我有点吹牛了,我的角色非常重要——守护天主宝石,这是最重要的岗位,可我受到一个高于我的力量的控制。”
“什么力量?”
沃尔斯基看着他,又感到了不安。
“维蕾达?”
52书库推荐浏览: [法]莫里斯·勒布朗