递到他眼前的官方文件,之后又点了点头。
“准备好了吗?”
“是的。”
老家伙叩响了三十六号客舱的门。
“是谁?”一个刺耳而尖利的声音大喊道。
“理发师来了,先生,就是您要求找的那位。”
“啊!!”声音的语调里分明带着些许安慰。“帮忙的话。让他单独进来。我
——我有一点小事情。”
“是,先生。”
听到门闩小心翼翼撤下来的声音,老家伙急忙走上前去。门开了一条小缝,随
后又猛地撞上了。但是老家伙的一只鞋子已经牢固地顶在了旁边的墙角处。几名警
员蜂拥而上并迅速冲了进去。只听见舱室里传来一阵叫喊声和一声枪响,子弹没有
造成伤害便从头等舱室的窗户里射了出来,紧接着那名旅客被带了出来。
“把头发给我染成粉红色!”先前那个男孩子尖声叫了起来,“如果今天晚上
会变成绿色,把我的头发染成粉红色。”
绿色!!
巴德先生研究化学染发剂之间相互反映的复杂性并非毫无意义。他凭着自己知
识结构中最丰富的学科知识,在他的顾客身上留下了记号。他的顾客即便是在人满
为患的世界的几十亿人口中也会特别引人注意。在杀人凶手极有可能溜跑的整个克
里斯滕顿没有一个港口会出现这个像鹦鹉一样每根头发都呈绿色的犯罪分子——嘴
唇上是绿色的胡子,还有绿色的眉毛,那头浓密的头发仿佛每一根都会跳出来一样
令人感到震撼。怎么会呈现出生动而闪耀着仲夏时节才会出现的绿色呢?
巴德先生得到了他的五百英镑的赏金。《傍晚信使》将他伟大的职业背叛壮举
完整地进行了刊登出版。他感到浑身哆嗉了,担心因此而获得卑鄙的名声。这样一
来,肯定不会再有人到他的店铺里来了。
第二天早晨,一辆巨型蓝色高级轿车溜滑到他的店铺门前,来到了这个威尔顿
大街目前极受人仰慕的地方。一位上搭着麝鼠皮披肩、满身佩带着钻石饰品的女人
非常开心地走进了他的店铺。
“您是巴德先生,对吗?”她大声说,“是伟大的巴德先生吗?这难道不是太
神奇了吗?现在,巴德先生,您必须帮帮我的忙。您必须把我的头发染成绿色,立
刻。就现在。我想做到自己能够说我绝对是第一个由您做出这种头发的人。我是温
彻斯特公爵夫人,那个叫梅尔卡斯特的可怕女人很快就会紧跟着追到这条街上来
——那只猫!”
如果您也想把头发染成绿色,我会告诉您巴德先生在邦德大街上的店铺很多。
可是我知道在那里做头发一定是价格昂贵得要命的过程哦。
猜 疑
随着列车车厢的空气里弥散着越来越浓重的香烟烟雾,马默里先生也越来越意
识到这天的早餐非常不合胃口。
早餐本身并没有什么不对劲的地方。棕色的面包富含维生素,《晨星》报的健
康专家就曾这样建议过;熏肉烤得恰到好处,可口而松脆;鸡蛋的火候掌握得十分
到位;现制的咖啡也只有萨顿太太才知道怎样烹煮。人们发现萨顿太太是个实实在
在有着惊人能力的人,而且经常会让人感激不尽。
对于埃塞尔,自从今年夏天她的神经出现问题以来,她的确不再适合去应付那
些接连不断来来去去却没有受过任何训练的女孩子们了。如今,用不着费什么功夫
就能让埃塞尔感到痛苦难受,这个可怜的宝贝。
马默里先生虽然一直在尽最大努力不再去想他身体里不断强烈的不适感,但他
还是始终希望自己不会遭到病痛的折磨。除了办公室里可能会产生一些令埃塞尔非
常担忧的麻烦以外,马默里先生非常愿意愉快地放下他自己那没有意义的小生命,
而情愿为埃塞尔分担一些她的心神不安。
他往嘴里扔进一片消化药片——近来,他一直随身携带着几片药片——随后翻
开了报纸。看来报纸上并没有什么特别重大的新闻,比如,关于政府打字员的问题
正在下议院进行着讨论;威尔士王子满意地微笑着举办了一次全英鞋类展览;自由
党内部出现进一步分歧;警方依旧在寻找那个被怀疑在林肯郡投毒害死一家人的女
人;两个女孩子被困在一家着火的工厂厂房里;一位电影明星经过斗争终于如愿拿
到了她的第四份离婚判决书,等等。
马默里先生在帕拉根车站下了车,然后搭上了一辆有轨电车。他身体里的不适
感此时已经让他明确地认识到是晕车恶心了。不过令他高兴的是,在他还没有感到
最难以忍受的时刻到来以前,他已经设法回到了办公室里。他坐在办公桌边,面色
苍白,可是他依旧控制着自己。这时,他的搭档一阵风似的走了进来。
“早上好,马默里。”布鲁克斯亮着大嗓门说,而后又毫不避讳地补充道,
52书库推荐浏览: [英]多萝西·利·塞耶斯